1·The council is constituted of chairman, vice chairmen and other council members.
理事会由会长、副会长、理事组成。
2·The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors.
董事长和副董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生。
3·When a new director, chairmen or vice-chairmen is appointed, the appointing Party shall notify the board of director and the other Party seven ( 7 ) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
4·When a new director, chairmen or vice - chairmen is appointed, the appointing party shall notify the board of director and the other party seven (7) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
5·Article 113 The board of directors shall have a chairman and one or two vice-chairmen.
第一百一十三条董事会设董事长一人,可以设副董事长一至二人。
6·The proportion of the members of both sides in the sub-committees and the allocation of the posts of chairmen and vice-chairmen shall be the same as in the national reorganization committee.
此项分会双方人数的比例及主任副主任的分担,同于全国性的整编委员会。
7·The board shall have one chairman, and may have one to two vice-chairmen. The manner in which the chairman and vice-chairman are selected shall be prescribed by the articles of association.
董事会设董事长一人,可以设副董事长一至二人。董事长、副董事长的产生办法由公司章程规定。
8·The Chairman performs the functions and duties vested in him by these Rules and the Vice-Chairmen may also perform the Chairman 'functions and duties with the Chairman's authorization.
主任履行本规则赋予的职责,副主任受主任的委托可以履行主任的职责。
9·The chairman and vice-chairmen are elected from the directors with the approval of more than half of all the directors.
董事会设董事长一人,可以设副董事长一至二人。 董事长和副董事长由董事会以全体董事的过半数选举产生。
10·Article 36. The chairman of each special committee shall preside over meetings of the committee and direct its work. The vice-chairmen shall assist the chairman in his work.
第三十六条各专门委员会主任委员主持委员会会议和委员会的工作。副主任委员协助主任委员工作。