tongue in cheek

英音[ ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk ] 美音[ ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk ]
半开玩笑地
常用释义
半开玩笑地,带有讽刺或夸张:表示以不真诚、讽刺或夸张的方式说话或行动。

例句

1·She made the remark with tongue in cheek.

她说这些话是带挖苦口吻的。

2·They love to boast, though often with tongue in cheek.

他们喜欢自吹自擂,尽管多数情况下只不过是说说而已。

3·The last statement was delivered with tongue in cheek.

最后一句是半开玩笑的。

4·He did not mean it; he was speaking with tongue in cheek.

他不是当真的,拿你开心罢了。

5·They love to boast, though often with tongue in cheek. P. 3.

他们喜欢吹嘘自诩,尽管往往是半开玩笑,不可当真。

6·When he said he had made a fortune he was speaking with tongue in cheek.

当他说他赚了一笔钱时,是不可信的。

7·Terry: they said they will perform agreement, but they just speak with tongue in cheek.

泰瑞:他们说会履行协议,其实只不过是说说而已。

8·Some companies also use tongue in cheek taglines, like “for negative people” for a camera company.

也有些公司会使用戏谑性的口号,比如一家相机公司的口号是“给消极的人”。

9·The other two examples follow suit by using a little tongue in cheek humor to get their message across.

后面的另外两个例子,使用轻松的幽默的语调传达他们的讯息。

10·The other two examples follow suit by using a little tongue in cheek humor to get their message across.

后面地另外两个例子;使用轻松地幽默地语调传达他们地讯息。这是很难做到;