1·In Chinese, causative construction is one of the most important types of syntactic constructions.
不论是在汉语还是在日语中,使役表达都是句子表达的一个重要组成部分。
2·The multiple modifiers are one of the syntactic construction categories existing both in Mandarin Chinese and Uygur languages.
多重定语是汉维语中都存在的一种句法结构类型。
3·The originality of this thesis in theory is that no one has researched into the law of cognitive order in syntactic construction.
本文作者先是对市面上的实用英语语法教材作了一个小小的调查,发现认知秩序角度解释语法规则的适用性。
4·The word order of adverbial, complement and relevant predicate verb in syntactic construction correlates closely with their timely order.
作者认为,状语、补语和相关谓语动词在句法层次上的语序的排列与它们在语义层次上的时间顺序密切相关。
5·The valence theory of cognitive grammar provides a powerful explanation to the semantic construction of the English adjectival syntactic construction.
认知语法语法配价理论对英语形容词句式的语义建构做出了强有力的解释。
6·The different semantics of the adjectival syntactic construction is closely related to the different ways language users conceptualize the entities or the events.
一个形容词句式表达不同的语义,是由语言运用者对相关实体或事件的特征概念化的不同方式造成的。
7·This paper stresses on contrasting syntactic construction to find the similarity and difference between English and Chinese, in order to solve problems in translation.
本文着重从对比句法结构这个层面去发现英语和汉语的相似性和差异性,以解决翻译实践中遇到的问题。
8·The main purposes of a corpus is to verify a hypothesis about language — for example, to determine the usage of a particular sound, word, or syntactic construction varies.
语料的主要目的是鉴定一个语言的假说- - - - - -例如,确定一个特定的语音,单词,或句法结构的使用如何变化。
9·Due to the different alignment between the autonomous components and the dependent components in this construction, the same syntactic construction expresses different semantics.
其自主成分与依存成分间不同的联结方式从认知视角解释了相同的句法结构表达不同的语义内容的原因所在。
10·Because the needs of expression, Syntax Part can move it's static position. It can not change syntactic construction and semantic structure. It only can change pragmatic function.
在句子的语用平面上,由于表达的需要,句法成分可以移动其静态位置,移位不改变句法结构关系和语义结构关系,只改变语用功能。