1·But the Standard Chartered survey shows 2011 wages rising by 9% to 15%.
但渣打银行的调查显示,2011年的工资增幅为9%至15%。
2·Standard Chartered bank reckons the two economies will both grow at 8.5%.
渣打银行认为两大经济体涨幅都将维持在8.5%。
3·In November Standard Chartered forecast that it will happen by 2020.
而渣打(Standard Chartered)在今年十一月预测,这一赶超年份可能是2020年。
4·Standard Chartered thinks that GDP growth will dip to 5% in 2009, well below its recent 9% pace.
标准普尔认为印度的GDP增速在2009年将跌至5%,远低于目前的9%。
5·The program’s first two banking partners will be Standard Chartered Bank and Standard Bank, South Africa.
该规划署的头两家合作银行为渣打银行和南非标准银行。
6·HSBC executives privately question the risk that Standard Chartered, which has outpaced it in Asia, is taking.
汇丰高管们私下讨论渣打银行的风险问题,渣打银行在亚洲正在赶超对手。
7·The broad-money supply grew last year at an annual rate of 15-40% in GCC countries, according to Standard Chartered.
根据渣打银行的数据,去年海湾合作委员会成员国的外资流入率达15%-40%。
8·Standard Chartered has concentrated mainly on emerging markets for two decades but has recently changed its approach.
二十年来,渣打银行主要把精力放在新兴市场上,最近却改变了目标。
9·Standard Chartered forecasts that emerging Asia will grow by an average of 6.4% in 2008, down from 7.8% in 2007.
Standard Chartered 预测,亚洲新兴市场平均增长由2007年的7.8%下降到2008年的6.4%。
10·Two of Britain’s best-known banks, HSBC and Standard Chartered, would probably relocate to Asia to avoid being broken up.
英国最大的两家银行HSNC和标准特许很可能搬迁至亚洲以避免遭肢解。