1·I was unable to shake off my self-pity.
我无法从自怜中摆脱出来。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I found it difficult to shake off a sense of social inferiority.
我发现很难摆脱社会地位低下的自卑感。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The company hasn't been able to shake off its image as stodgy and old-fashioned.
该公司一直未能摆脱其古板守旧的形象。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Businessmen are frantically trying to shake off the bad habits learned under six decades of a protected economy.
商人们拼命想摆脱60年来在保护经济下所养成的这些坏习惯。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·It is universally acknowledged that it's very difficult to shake off bad habits.
众所周知,摆脱不良习惯是非常困难的。
6·Emotional self-awareness is the building block of the next fundamental of emotional intelligence: being able to shake off a bad mood.
情绪上的自我意识是情商的下一个基本要素:能够摆脱坏情绪。
7·I can't seem to shake off this cold.
这场感冒我好像老好不了。
—— 《牛津词典》
8·My cold's better, but I can't seem to shake off this cough.
我感冒好些了,但这咳嗽好像老也不好。
—— 《牛津词典》
9·Tip: Shake off shoulds and own your life.
提示:把“应该”从自己的生活中甩掉。
10·She said: "I had a cough I couldn't shake off."
她说:“我咳嗽个不停,一直没有好转。”
1·Emotional self-awareness is the building block of the next fundamental of emotional intelligence: being able to shake off a bad mood.
情绪上的自我意识是情商的下一个基本要素:能够摆脱坏情绪。
2·I found it difficult to shake off a sense of social inferiority.
我发现很难摆脱社会地位低下的自卑感。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The company hasn't been able to shake off its image as stodgy and old-fashioned.
该公司一直未能摆脱其古板守旧的形象。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Businessmen are frantically trying to shake off the bad habits learned under six decades of a protected economy.
商人们拼命想摆脱60年来在保护经济下所养成的这些坏习惯。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·I can't shake off the nagging sense that something is off kilter; my atomic weight is slightly altered.
我无法摆脱那种有某种东西失去平衡而令人不安的感觉,我的原子量有了轻微的改变。
1·Thus, we learn to walk around the dancing butterfly limp, flapping his wings, and shake off the remnants of flute fled the flowers of the pollen.
于是,我们学着蝴蝶蹁跹的舞姿,扑楞着双翅抖落残存的花粉逃离了花海。
2·Otherwise, I am not a lotus leaf is not a banana instead of duckweed in the cold why moving the whole body will shake off all of eternity in exchange for this moment?
否则,我不是荷叶不是浮萍不是芭蕉为什么要在冷风中将周身的感动统统抖落来换取刹那的永恒呢?
3·Yesterday is gone, shake off the dust and move on. Don't let the past steal your future. Bring your very best today.
昨天是消失、抖落灰尘和上移动。不要让过去偷你的未来。带你最好今天。