1·Cleave themselves into chasms, while far below The SEA-blooms and the oozy woods which wear , The sapless foliage of the ocean, know.
把自己向两边劈开,而深在渊底那海洋中的花草和泥污的森林,虽然枝叶扶疏,却没有精力;
2·The tender shoots and the expanding flowers are nipped and withered, and of a vine that yearned to stretch its tendril round the world there is left but a sapless stump.
柔弱的嫩芽和绽放的花朵已经被掐断,枯萎败落,曾想将自己的卷须伸展到全世界的蔓藤,如今只剩下干瘪的残枝委地。