罗杰并不怀恨那粗鲁待他的同事,仍然邀他出来吃午饭。
仿佛是在按照一个事先约定好的信号行事,后门顿时被不客气地捶了起来。
这个人一连讲了十分钟左右,要不是哈洛粗声粗气地打断他的话,说不定他会讲上十个小时的。
由于司机开得很快,我把饮料洒在前面的座位上,我没有生气。
如果正赶上家里人碰巧来到房前见到我,他们当然就会毫不客气地打断我们的交谈。
他要是允许孩子们对他说话这样无礼,就会有失自己的尊严。
她是三个孩子的好妈妈并且是一个先进的学校的创始人,在她一生中从来没有粗鲁的对待过她的孩子。
我们回来后,问是否已经修好电视,那家伙粗暴地说修好了。
像他这么一个一向温文尔雅的人居然如此粗鲁的打断我们,我们都无法置信的看着他。
这种想法在过去两年一直安慰着我,但上周它突然被推翻了。
现在,我已经习惯他盯着我看了—几近肆无忌惮地—但是和那次不同了。
“不管你的事,”其中一个女孩毫不客气地说,“这是私人间的谈话。”
狂妄,嚣张阳光猛烈地侵入其中,好像在挑战大厅内陈腐的气氛。
“这不关你的事!”那个男子突然就站起来并粗鲁的说道,“这是一个私人谈话!”
这在过去一周,美国粗暴惊醒,从大规模的自我欺骗,其中存在的意识,和平与世界的统治。
悲剧啊,他们也很生气的对我说:不关你的事儿,这是我们的私人谈话。
“搞什么鬼?”希斯克利夫先生无礼地问我道,这时他终于进了屋。
看了这个,我为自己当年在武汉不能忍受我的顶头上司而在家中出言不逊而愧疚。
危机时刻,基金组织会强迫世界银行加入到其救援行动中去。
不是闹铃粗暴地把我从美梦中惊醒,而是一觉睡到自然醒。
1·'What do you want?' she asked rudely.
“你要干什么?”她粗鲁地问道。
—— 《牛津词典》
2·In this picture, a man rudely opens a garbage can and violently throws all kinds of waste into it.
在该图中,一个男人粗鲁地打开一个垃圾箱,粗暴地把各种垃圾往里倒。
3·I could not understand why she felt compelled to behave so rudely to a friend.
我不能理解为什么她非要如此粗鲁地对待一位朋友。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·They pried off the lid with their shovels, got out the body and dumped it rudely on the ground.
他们用铁锹撬开盖子,取出尸体,粗鲁地扔在地上。
5·In this picture a man rudely opens a garbage can and violently throws all kinds of waste into it.
在该图中,一个男人粗鲁地打开一个垃圾箱、猛然地把各种垃圾往里倒。
1·George rudely barged in on our private meeting.
乔治无礼地闯入我们的私下会谈。
2·Excuse my interrupting you so rudely.
请原谅我这样无礼地打断你。
3·Voicemails and Phones: Respect what you are doing right now, over a cell phone caller who rudely demands your attention this very minute.
语音信箱和电话:尊敬你正在立刻做的,在一位无礼地要求你的注意这非常微小者的行动电话来电者之上。
1·I won't have you speaking so rudely to me.
我不允许你这样粗暴地对我讲话。
2·I walk through the streets big with child and the cops escort me across the street. Women get up to offer me their seats. Nobody pushes me rudely any more.
我像个怀孕的大肚子女人在街上穿来穿去,警察领着我过马路,女人们站起来给我让座,再也没有人粗暴地推我了。
3·To laugh loudly and rudely.
大声而粗暴地笑着。