我还发觉这一点对于一般读者未必是很熟悉的那几段时期,尤其必要。
还有就是文明社会的人看待他也不是以前的强人形象,对他的看法就是一个空难的幸存者。
我无法阻止岁月的流逝,就如无法终止对你的怀念。祝福随清风捎去我的心愿。
笑一笑告诉自己该睡觉了,有些事有些人只要远远的祝福就好!
有段时间没联系你了,例行公事的问候下你和你的朋友,家人。
基督的真实在我里面,这夸口在亚该亚一带,是不会在我身上被堵住的。
我们可能定价迈克尔又或者我们退出转会市场,要是这个情况,我会非常高兴的。
至于决赛后我说的那番话,我的意思绝对不是我想要离开这里。
作为亚述人,由于他们的富足的玉米田,阿贝俄成为当时最大的长久农业生产地之一。
增加隐私,请给我的回复经我的私人电子邮件联系作进一步的沟通,你对于这件事。
布朗奇先生向孩子们表示关心。“孩子们是这座房子的灵魂,”他说,“他们是把我们联系到一起的粘合剂。”
相反,日本政府把中国的日益自信,视为对其自二战结束以来建立的法律和行政标准的挑战。
这原来是一个时间的具体问题,关于戒烟的另一场比赛模式。
这个金字塔从尺寸上来说比那座大金字塔低40英尺,跟它很接近。
挣值可以反映出当前多少预算和时间应该被使用,和对应有多少工作已经完成。
他认为在巴基斯坦的“圣战胜利”“既不是很快就会来临也不是不可避免……[但]真正的可能性需要加以评估。”
兹证明本发票所列货物在价格和品质规格各方面均真实无误。
因此,变化是可能的齿轮传动比方面,包括作为旋转方向逆转远。
希腊认为该名暗含对希腊南方一个同名省份的领土要求,对此颇为恼火。
在这方面,不要犹豫,联系更多的细节和指导我,也请更新我的任何新的发展。
她常常被称做观世音,意思是“一个问候、看或听世界的声音的人。”
潘天寿先生视教育为自己的终身职业,将画画视为副业,而这往往为潘天寿研究者所忽视。
你刚才问到此访是否将签署合作协议,我目前没有听说要签署协议。
古德曼女士认为拍卖有着不可避免的坏处,所以她尽其所能保证她出售的作品不进入拍卖市场。
1·Should you happen to see him, please give him my regards.
如果你万一见到他,请代我向他致意。
2·If you should see him, please give him my regards.
如果你见到他,请代我向他致意。
3·If you should happen to see him, please give him my regards.
如果你万一见到他,请代我向他致意。
4·Please give my regards to Mr. White.
请你我向怀特先生致意。
5·Please give my regards to your parents.
请代我向你父母致意。
1·The divisions chosen and the lines drawn reveal the distinctive way in which the historian regards the past.
划分的选择和线的划定揭示出历史学家看待过去的与众不同的方法。
2·He is a nihilist who regards everything from the critical point of view.
他是一位虚无主义,从批评的观点看待每件事情。
1·Please allow me to take this opportunity to express high regards to people of various circles both in China and Russia who have contributed to our friendship.
借此机会,请允许我向所有为促进中俄友好事业做出贡献的两国各界人士致以崇高的敬意!
2·The American flag should be held in the highest of regards.
美国国旗应该在最高的敬意。
1·He seldom regards my advice.
他不大尊重我的忠告。
2·The law regards the order of nature.
法律尊重自然秩序。
3·Faculty advisor Dr. Yang Yen spoke with high regards for Li.
教职员顾问博士。杨日元与极其尊重讲了话为李。
4·She always regards her parent's wishes.
她对父母的意愿一向很尊重。
1·Nobody regards his opinion in such questions.
在这类问题上没有人注意他的意见。