票房大胜,世界上这么多女性对他的青睐,从一个洲蔓延到另一个洲,对他的热情还在渐渐增长。
但是我至今未听说有任何传染病在千千万万购买邻国药品的人中传播蔓延。
仅在数月前,中国还对美国经济救助方案中包含的“购买美国货”条款提出强烈批评。
外面,抗日战争正打得如火如荼,但我却像娘胎里的婴儿那样安全。
在多数发怒的风暴期间,水一一百英寻(600英尺)在表面之下是正安静象在一天没有微风。
待巴顿的坦克人员可以出战时,欧洲战事已经肆虐四年之久。
我讨厌去海边,听那海的咆哮声,像一只在穴里暴怒的野兽一样。
当我们被赶出了四,五英里,汹涌浪潮来袭我们这样拼命,这溢流一次船。
只是,眼下整个市场气氛极度悲观,我不得不极力克制自己想变成一只愤怒的公牛的冲动。
当兽医发现他时,他正患有严重的兽疥癣,却戴着一个金属项圈自由自在地散步。
他有一次跟一个女孩在她老板的办公桌上作爱,而她则是个激烈的女权主义者,我提这个只是为了映照出其行为的讽刺意味。
米苏拉塔城内的战事仍在激烈进行,目击者称枪炮声不断。
在我们看来,他可能也在使用一种维生素来治疗肆虐的肺炎。
整个乐章的音乐是对狂涛巨浪的再现,人们仿佛又看到了一个凶神恶煞般的海,它怒吼着掀起万丈巨浪,好像要把一切吞没。
但不好的是,在大多数传染病肆虐的发展中国家,HIV的治疗药物不怎么见效。
人们可以评审FLOSS程序的源代码,这样会如何影响安全性存在着激烈辩论。
尚觉不够热闹的附件激素(加压素和催产素的完全混合物)肆虐盛行于你的全身。
如果出现暴风骤雨时,我把镜子盖上,闪电就不会击我。
在生命的某个阶段,每一个身心正常的男孩都会产生一种不可抑制的愿望,要到某处去挖掘埋藏的珍宝。
他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻疯。
有的似泉水叮咚般清脆,有的似波涛奔流般汹涌,有的似小溪潺潺般的轻快。
火势依然在继续没有减小,从一个产业蔓延到另外一个产业,要问灰烬能带来什么影响还为时过早。
我去办她委托我的事情,以此来浇灭她的熊熊怒火,为我们争取一线生机!
1·He confidently tells us that raging wildfires from New Mexico and Colorado to Siberia are "exactly" what the early stages of global warming look like.
他自信地告诉我们,从新墨西哥州、科罗拉多州到西伯利亚,肆虐的野火看起来“正是”全球变暖早期阶段的样子。
2·Once, when the dengue fever was raging in Calcutta, some portion of our extensive family had to take shelter in Chhatu Babu's river-side villa.
有一次,当登革热在加尔各答肆虐的时候,我们大家族里的一部分人就分流到奢都先生的河边别墅里避难。
3·Who will be after those I have each other, stood for some time, and then slowly squat, raging tears.
谁会在经过那些有过我的对方,驻足良久,然后慢慢蹲下,任眼泪肆虐。
4·In Russia, wildfires have been raging for weeks.
在俄罗斯,森林火灾已经肆虐了数周。
5·In recent years due to acid rain in most areas of our country should be left in the rain raging, iron fence in the dry immediately, although there is a little trouble, but it is very useful.
因近年我国大部分地区酸雨肆虐,雨后应立即把残留在铸铁护栏上的雨水擦干,虽然有点麻烦,但这招很管用。
1·I'm going to do the favor she asked of me, to alleviate her raging fury and better our chance of survival.
我去办她委托我的事情,以此来浇灭她的熊熊怒火,为我们争取一线生机!
2·Some may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires, and crippling drought, and more powerful storms.
一些人可能仍在否定科学界的压倒性判断,但没有人能够避免熊熊火灾、严重旱灾、更强力风暴带来的灾难性打击。
3·Some may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires, and crippling drought, and more powerful storms.
一些人仍然否认压倒性的科学判断,但没人能够逃避熊熊大火、严重干旱和强风暴的毁灭性影响。
4·Your talent is like a spark, if you use diligent efforts to combustion, it will become a raging fire, extremely light and heat to release.
你的天赋好比一朵火花,假如你用勤勉辛劳去助燃,它一定会变成熊熊烈火,放出无比的光和热来。 。
5·Then he looked across the raging pit of fire, and said to the calm and gentle Enlightened One, "Oh Silent Buddha, let the light of Truth continue to shine as an example to us."
然后他透过这熊熊燃烧着的深渊,对那位平静而和善的佛说:“啊,寂静佛,让指引的真理之光继续照亮我们吧。