1·The prioress passed jean Valjean in review.
院长审视了冉阿让。
2·The prioress, rosary in hand, was waiting for them.
院长,手里拿着念珠,正在等候他们。
3·The prioress could do nothing; the archbishop had spoken.
院长无可奈何,大主教的话已经说出了口。
4·The sub-prioress was an old Spanish nun, Mother Cineres, who was almost blind.
副院长是个眼睛几乎瞎了的西班牙籍老修女,西内莱斯嬷嬷。
5·In 1847, the prioress was young, a sign that the circle of choice was restricted.
1847年,院长是个年轻人,这说明选择的范围缩小了。
6·When he had finished speaking, the prioress stayed the slipping of her rosary between her fingers, and said to him.
他谈完的时候,院长手指中间的念珠也停止转动了,她对他说。
7·The two mothers consulted for a few moments in very low tones in the corner of the parlor, then the prioress turned round and said
那两个嬷嬷在接待室的角落里极轻声地商量了几分钟,接着院长又走回来,说
8·In addition to these worthy mothers, some old society women had obtained permission of the prioress, like Madame Albertine, to retire into the Little Convent.
除了这些真正够得上称为嬷嬷的以外,还有几个红尘中的老妇人也和阿尔贝尔丁夫人一样,获得了院长的许可,退隐在那小院里。
9·The prioress, without adding a word, rose and entered the adjoining room, which was the hall of the chapter, and where the vocal mothers were probably assembled.
院长没有再说别的话,她起身走到隔壁屋子里去了,隔壁的那间屋子便是会议室,参议嬷嬷们也许正在那里开会。