on the nose

正好
常用释义
准确无误:表示完全正确或精确。
恰好:表示刚好符合预期或要求。
直截了当:表示直接、坦率地表达意见或行动。

例句

1·He gave Mike a bash on the nose.

他照着迈克的鼻子狠狠地给了一下。

—— 《牛津词典》

2·She punched him on the nose and kicked him in the shins.

她猛击了他的鼻子又踢了他的胫部。

—— 《柯林斯英汉双解大词典》

3·The budget should hit the $136 billion target on the nose.

预算应该正好达到1 360亿元的目标。

—— 《牛津词典》

4·She punched him on the nose.

她一拳打中了他的鼻子。

—— 《牛津词典》

5·He biffed me on the nose.

他一拳砸在我鼻子上。

—— 《牛津词典》

6·The river that runs through Middlesbrough became ugly on the eye and hard on the nose.

那条流经米德尔斯伯勒的河变得丑不忍睹,臭不可闻。

—— 《柯林斯英汉双解大词典》

7·"If the sculpture is up that high, who is going to notice that there is a scratch on the nose?" Bill asked.

“如果雕塑放那么高的话,谁会注意到它的鼻子上有一道划痕呢?”比尔问。

8·Your comments are on the nose.

你的评语真是恰到好处。

9·The ball hit him on the nose.

球击中了他的鼻子。

10·She hit the boy on the nose.

她打了那男孩的鼻子。