战争结束了,士兵却变了。他把马拉到长满蓟的野地里,只给它一点儿发霉的干草吃。
我们真的难以理解最近这一批货一多半发现变霉或者被虫蛀。
几个战士在抽屉中找到了一些几乎发霉的面包皮,贪婪地吃着。
门半掩着,在发霉的石灰浆和陈年的蜘蛛网的臭气中,解下了背带。
不过,如果上海市民还记得2003年的一桩发霉月饼丑闻的话,他们很可能不会介意这一点。
成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。
霉味:由于葡萄发霉或贮存在发霉的酒桶中而使葡萄酒带上的不良风味。
我方难于理解,你们的那批货为什么发霉了,甚至被虫咬了。
例如拉菲酒的声誉就因为1884年份酒在装瓶后仅仅几年就发霉变质而严重受损。
托盘内的橡胶或多或少潮湿并发霉,有一些甚至粘在了一块。
我不愿老是附在腐烂的静止之中,我要去寻找永驻的青春…
科学家已经研究到一种“星球大战”式的等离子束能够阻止水果发霉腐烂。
来自佛罗里达的黛安·德伊瑟说,这块三明治是她10年前做的,10年来它从未发霉变质。
木塞味——葡萄酒带有木塞发霉的味道,同时也很难闻。
但是我们发现差不多一半发了霉。无论如何我们不能接受。
某些植物的块茎很像人的肢体和器官,很脆弱的会自己消解掉——腐烂、霉变;
1·As winter turned to spring, and rain pelted down, the wicker husband became a little mouldy, and the ugly girl had to scrub him down with a brush and a bottle of vinegar.
随着冬季过去,春天来时,雨会下的很多,柳条丈夫变得有点发霉,丑女孩不得不用刷子蘸着醋从头到脚刷洗柳条丈夫。
2·We wouldn't hesitate to chuck out mouldy or bacteria-ridden food and the same standards should apply to the lotions and potions and that we put on our skin.
我们会毫不犹豫地让掉发霉的或滋满细菌的食物,我们也应该以同样的标准对待用在我们皮肤上的洗涤剂和药品。
3·The rubber bales inside the pallets are more or less damp and mouldy, some have even stuck together.
托盘内的橡胶或多或少潮湿并发霉,有一些甚至粘在了一块。
4·Leaving the door ajar, amid the stench of mouldy limewash and stale cobwebs he undid his braces.
门半掩着,在发霉的石灰浆和陈年的蜘蛛网的臭气中,解下了背带。
5·The thickening stench hangs over the city, a metaphor for the wider decay in Russian society where aristocrats dance the night away and the poor starve in mouldy rooms.
恶臭不断蔓延,笼罩着整个圣彼得堡,象征着俄国社会一步步走向腐朽。在这里,贵族通宵达旦,载歌载舞;穷人却在发霉的屋子里忍饥挨饿。
1·But he found that the mouldy old habitation somewhat depressed his bride.
但是他也发现,他的新娘子见了这座又霉又旧的老宅有些情绪低落。
2·The results indicated that the mouldy maize poisoning could effect the immunity functional and led to the changes of t, B lymphocytic counts in mice.
表明霉玉米中毒影响小鼠的免疫功能,造成T、B淋巴细胞计数的改变。
3·I was blue mouldy for the want of that pint. Declare to God I could hear it hit the pit of my stomach with a click.
我就想着喝上一品脱,想得发了霉,我敢对上主发誓,我能听见酒在我的胃囊上嘀嗒。
1·We fly in the planes and we eat the mouldy fruit salad.
我们乘坐飞机,吃乏味的水果沙拉。