它嘲弄了司法独立性的理念,且使中国看来似乎更加尊重法律程序。
至少,让我们怀有一个信念,这信念呵,会给人以慰安,那就是:死亡本身也必然象其他的事物,是一场空幻。
我们随着他飞往美国,从他的眼中观察美国,带着一丝羡慕和不令人信服的嘲笑。
与他之前的绘画作品相比,这一系列作品虽然带有自嘲,却携带着一股轻松自在的情绪。
该片从头至尾都在嘲弄传统,微妙而又深入地讲述一个有关心理疾病的故事。
这次事件确实看起来是对诽谤法设计原因(是为了确保名誉得到保护)的嘲弄。
“如果春药就是指那些使人坠入强奸圈套的东西,那我们真是让这个词看起来极度荒谬,”福沙伯说。
第二天凌晨1点1刻时,他走出了这家赌常冷嗖嗖、空荡荡的街道仿佛在讥笑他的处境。
如果我们玷污神圣之物,就是在自招惩罚,这对于恶者是一个严厉的警告。
黑发的少女坐了下来,篝火发出噼啪的响声,似乎在嘲笑这首歌,是那么的忧郁、忧伤。
那些站在祂面前,嘲弄祂、辱骂祂、讥笑祂和戏谑祂的群众。
“当然我们得去吃点夜宵,”他说。他的声音和他的真实情感大相径庭,成了一种嘲讽。
他们特别表示,由于缺少完整的数据,任何通过模型来引导他们作出决定的尝试都构成一种愚弄。
此番不择手段的自嘲加调侃,试问又有几多男士能以身体沦为消费商品呢?
在18世纪,一些古典主义理论家用这个词来嘲弄具有奇特风格的艺术。
在他翻转时,地球的中心转移了,把空间变成了一个十足的真空,把秩序、平衡和时间变成了虚有其表的东西。
他的毒品交易罪使得他尝试去找有价值的报酬的的要求变得毫无价值。
正确的态度应该是不要让那些侮辱、讽刺、无礼、奚落或是嘲笑烦忧你。
一部高层次嘲讽的杰作,他的尖锐的评论已经燃烧化为伪君子与假冒的信徒的肉身!
“我知道,”她说,现在语气已不再那么激动,但是在她盯着他的眼神里,往日的那种按捺不住的嘲弄并没完全消失。
迪涅妮补充说,「我们不能坐视不管。如果他们(公司)不重新考虑的话,我们将告上法院。」
他的秘密,她是不知道的,在她改了他的姓氏以后,反而第一次激起他的仇恨心理,这真是哭笑不得的残酷事。
它嘲笑了任何关于民主政治、民主选举、以及独立体系的概念。
那双闪米特人的黑眼睛盯住了雅夏看,流露出一丝心领神会的嘲笑。
淡淡的嘲弄,可怜我的心居然会感到疼痛,我以为我早已麻木不仁,没有了知觉。
1·The trial made a mockery of justice.
这次审判是对正义的嘲弄。
—— 《牛津词典》
2·The late Vicco von Bülow, alias Loriot, delighted the elite with his mockery of German pretension and stiffness.
已故的维克·冯·布洛,别名洛里奥特,嘲弄德国人的自负和僵硬感来使精英们感到高兴。
3·Words of humiliation, mockery, judgment, criticism, etc. may take their root deeply in you.
羞辱,嘲弄,指责,批评等等字眼,可能在你的心里生了根。
4·Children in famine, victims tortured by oppressors, helopless old people a hated burden to their sons, and the whole world of honeliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子们,遭到压迫者折磨得受苦者,成了儿辈们讨厌负担的无依无靠的老年人,以及整个寂寞、贫穷、痛苦的世界,所有这一切对于人类应过的生活是一种嘲弄。
5·Skilled cartoonists in humorous way manages to undergo a mockery of everything that is wrong in society.
就像讽刺大家一样,技艺高超的漫画家以幽默的方式个嘲弄社会一切不义现象。
1·Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people -a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
2·Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的痛苦无助的老人,使人类所应有的生活成为了笑柄。
3·To date, most of the world's other SWFs have made a complete mockery of the agreement, but some think the Chinese are embracing greater transparency.
截至目前为止,全球其它大多数主权财富基金的行动让这项协议完全成了个笑柄,但有些人却认为,中国人正逐渐接受更高的透明度要求。
4·Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people-a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
5·Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。