1·The expiration of the limitation period does not extinguish the right.
时效期间届满不毁灭权利。
2·The limitation period shall be counted anew from the time of discontinuance.
自中断时起,时效期间重新计算。
3·The time limitation period shall be recounted from the time of the interruption.
从中断时起,仲裁时效期间重新计算。
4·The limitation period for arbitration shall be calculated anew from the time of discontinuance.
从中断时起,仲裁时效期间重新计算。
5·The counting of the limitation period shall be resumed when the cause of suspension no longer exists.
自中止时效的原因消除之日起,时效期间继续计。
6·The limitation interests after the expiration of the limitation period are allowed to freely manage by the obligor.
对于时效期间届满后的诉讼时效利益允许义务人自由处分。
7·In any accident, the maximum limitation period is ten years beginning on the day after the day the right can be exercised.
任何情况下最长时效期间为十年,自能够行使权利之日的次日起计算。
8·A right may still be rearia on as a defence while the expiallowance of the limitation period for that right has been asserted.
即便权力的时效期间届满已经提出,仍可根据此权利作为抗辩。
9·Damage claims by the Buyer arising from a defect are subject to a limitation period of 1 year from the date of the transfer of risk.
买方由于货物缺陷提出索赔要求的时效期为从风险转移之日起一年。
10·The time limitation period for arbitration shall be counted as of the date when a party knows or should know that its right has been violated.
仲裁时效期间从当事人知道或者应当知道其权利被侵害之日起计算。