1·Etymonline pushes the date for the parents of brittle even further back, invoking proto-germanic, Old High German and Old Norse.
把brittle的祖先再往前推了不少年份,触及古日耳曼语,古高地德语,以及古斯堪地那维亚语。
2·For example, prominent business journals often remark on the "high" cost of German labor, citing as evidence the average amount paid to German workers.
例如,著名的商业杂志经常评论德国劳动力的“高”成本,以德国工人的平均工资作为证据。
3·The high level of saving by German firms contributes to this handsome surplus and masks a worrying fault line running through the euro area.
德国公司的高水平储蓄使德国经常项目出现可观的盈余,并掩盖了欧元区内暗流般蔓延的担忧。
4·It would force Greece to raise cash to plug its budget shortfall and potentially pay yields that could run as high as 25% over German bonds, something that would probably be impossible.
此举将迫使希腊筹措资金以填补预算不足,还有可能要支付比德国国债高25%的收益,看上去不太现实。
5·German law sets a high bar for conviction.
德国法律对判处有罪设了很高的标准。
6·Ten-year Italian bond yields rose back above 6%, with the spread over German Bunds reaching a record euro-era high.
十年来的西班牙债券市场利息率回到了6%以上,随着德国国债的扩散程度达到了欧元区历史记录的高度。
7·German firms sold into the credit-fuelled consumer booms of America, Britain and Spain, supplying high-quality cars and other durable goods.
得益于美国,英国及西班牙受信贷驱使的消费繁荣,德国企业向其出售了大量高品质的轿车及其他耐用品。
8·One of the reasons for the German preference for hop-on, hop-off high-speed trains is that stage lengths are shorter than in France, where the population is more spread out, with fewer big towns.
德国人喜欢随上随下高速列车的其中第一个原因是站与站的距离要比法国短,法国的人口更分散,大城市更少。
9·Li won the bet with the German engineer, whose involvement in the "home-grown" high speed train project is not explained.
李东晓打赌赢了那位德国工程师,而至于“国产”高速列车项目为什么会有德国工程师参与,相关报道中没有进行解释。
10·Prominent federalists like Joschka Fischer, a former German foreign minister, have called on Germany to support joint euro-area bonds, though these might damage the country’s own high credit rating.
一些著名的联邦主义者(例如德国前外长约什卡·菲舍尔[Joschka Fischer])一直在呼吁德国和欧盟其他国家一起联合发布债券,虽然这一行为会对信誉度较高的德国产生不良影响。