1·"First and foremost, this is a big surprise because we thought we know a lot about this region, the edge of the heliosphere," McComas says.
“首先,这太让人吃惊了,因为我们认为对日球层的边缘已经了解的够多的了,”麦科马斯说道。
2·Many astronomers think that the limit of the heliosphere, known as the heliopause, is about 9 billion miles (15 billion kilometers) from the sun.
许多天文学家认为,日球层的边界是太阳风顶层,距离太阳90亿英里(150亿公里)。
3·The two spacecraft are the most distant human-made objects, out at the edge of the heliosphere — the bubble the sun creates around the solar system.
这两艘飞船是目前距离最遥远的人造物体,远在日光层外缘——由太阳产生的,环绕太阳系的巨型泡状体。
4·One possibility is that pressure from this external magnetic field has forced particles just inside the heliosphere to bunch together into a ribbon.
一个可能性就是外部磁场的压力强行把日球层内部的粒子压到了一起,形成了窄带。
5·The atoms recorded by IBEX, which orbits Earth, took a year or two, depending on their energies, to reach the craft from the outer edge of the heliosphere.
IBEX记录到的原子绕地球旋转,根据其自身能量不同,需要1到2年才能从日球层的边缘到达探测器的位置。
6·The heliosphere shields the solar system from 90 percent of energetic cosmic rays — high-speed charged particles that would otherwise bombard the planets and harm life.
日球层就像一个盾牌,挡住了90%高能宇宙射线。 宇宙射线由高速带电粒子组成,会轰击星球并伤害生物。
7·Understanding more about the heliosphere and its ability to filter out galactic cosmic rays could be critical for assessing the safety of human space travel, Schwadron notes.
对日球层和它过滤宇宙射线的机制了解的越多,就越有助于评估人类星际航行安全性。