1·Headaches, backache and other pains, light-headedness, jerks and tremors all occur in totally healthy persons.
像头痛、背痛和其他疼痛、头晕、肌肉抽搐、痉挛性震颤等,都是完全健康者也可能发生的。
2·Then set the healthy persons to the control group.
再设置一组为对照组,为健康体检者。
3·Seventy healthy persons were selected as control group.
选择健康体检者70例作为正常对照组。
4·Meanwhile, 30 healthy persons were chosen as control group.
选30例查体健康者作为对照组。
5·Quarantine laws prevent the sick from coming into contact with healthy persons.
检疫 法 不许病人接触健康人。
6·The SERS spectra of serums from the healthy persons and rash patients were measured.
研究了皮疹患者和健康人血清的表面增强拉曼光谱。
7·Methods: the depression patients and the healthy persons were investigated by ADL, SDSS and MMSE.
方法:应用adl、SDSS、MMSE量表对抑郁症间歇期的患者与健康人进行对照调查。
8·Differences of SARS patients from healthy persons in cognition, self-confidence and emotional state.
SARS患者与健康人在认知观念、自信心及情绪状态上的差别。
9·Methods The plasma et contents of 66 patients with osteoarthritis (oa) and 60 healthy persons were measured.
方法选择66例骨关节炎患者及健康者60例,测定其血浆内皮素含量。
10·It is likely that we will still see severe illness in higher risk individuals as well as otherwise healthy persons.
可能我们仍然会看到,在高危人群以及其他的健康人员中出现严重发病情况。