1·Executive Chef Alfred Spieler and his culinary team return with their creative hairy crab creations all autumn long!
行政总厨阿尔弗雷德·斯皮勒和他的餐饮团队将在秋天再次带来极富创意的大闸蟹料理!
2·Stir-fry glutinous rice cake with hairy crab…
上海年糕毛豆炒花雕大闸蟹……
3·A hairy crab is leisurely making bubbles in the water.
大闸蟹在水中悠然自得地吐着泡泡。
4·I ordered the hairy crab but you gave me the green crab.
我点的是毛蟹,而你给我上的是青蟹。
5·I ordered the hairy crab, but you gave me the green crab.
我点的是毛蟹,而你给我的是青蟹。
6·This features the famous mitten or hairy crab from the lake.
这道菜的特色在于西湖大闸蟹。
7·For Shanghainese, autumn isn't complete without a steamed hairy crab.
对于上海人来说,没有大闸蟹的秋天是不完整的!
8·Excuse me, Sir. I ordered the hairy crab, but you gave me the green crab.
对不起,先生。我点是毛蟹,而你给我是青蟹。
9·For Shanghainese, autumn isn't complete without a steamed, roe-laden hairy crab.
对上海人来说,没有蟹黄满满的清蒸大闸蟹的秋天是不完整的。
10·The traditional beverage to drink with a steamed hairy crab is warm yellow rice wine.
蒸过的大闸蟹蘸着美味的醋,或是传统的黄米酒,那味道……此处省略一万字。