1·The number of bows that the Japanese exchange on greeting each other, as well as the length and the depth of the bows, signals the social status each party feels towards the other.
日本人相互问候时鞠躬的次数,以及鞠躬的时间和幅度,都表明了双方对彼此的社会地位的认识。
2·Both may exchange Christmas greeting for a year or two, perhaps a few letters for a while — then no more.
两者都可能交换为一年或二迎接的圣诞节,也许一些信一阵子- - -然后没有更多。
3·The many souls with whom you might exchange a greeting or give a warm embrace;
那些你可能与他们打过招呼或热情拥抱过的灵魂;
4·So I would like to learn more English so that I can exchange a few greeting with them.
所以也愿意多学点英语,学几句能够打招呼的英语。
5·We exchange greeting.
我们互相问候。
6·Ever since the Ming Dynasty in the 14th century, ordinary people have begun to exchange greeting CARDS on this day.
自从十四世纪明朝开始普通人在这一天也开始交换贺卡。