她看到肆虐的人们被烈火完全笼罩,他们把手举得高高的,像是在跳某种疯狂的仪式舞。
燃烧试验表明,该产物具有难燃、易自熄、不产生浓烟和熔滴等特性。
并利用这些工具把生命的火花注入躺在我的脚边的这个死的东西里。
为了使化学阻燃剂有效,务必在聚合物分解之时,阻燃剂能发挥作用。
他做梦也没想到自己的目光会那么炽烈、强悍,它那温暖的火苗会搅乱她的方寸。
在那它将燃烧,直到愿望被创造。然后将以一种形式回到一个地方。
喷灯:使混合气体和氧气产生更炽热火焰的便携助燃剂,常用于接合、焊接和玻璃吹制。
面对四面而来的敌人,这位火焰的战士表现如何就靠你了!
这不是一场战斗,这是一个火炉的炉膛。他们的嘴在吞吐火焰,他们的脸非常奇特。
我的朋友,生活并不是微风中摇曳的烛光,而是点燃新火焰的火把。
在正式比赛前一两个月先利用阳光点燃预置在奥林匹亚某座山顶的一支火炬。
过了四十年,在西乃山的旷野里,有一位使者在荆棘丛火焰中显现给他。
互联网独特的设置也许让网络攻击变得容易,但它同时也点燃了自由的火焰。
西天的云镶上了金边,绚丽的要仿佛是要燃烧起来的火苗,热烈的让人不敢直视。
他的眼睛有如火焰,他头上戴著许多冠冕,还有写的一个名号,除他自己外,谁也不认识;
对聚磷酸铵(APP)和膨胀石墨(EG)协同阻燃乙烯-醋酸乙烯酯共聚物(EVA)及其阻燃机理进行了研究。
最后,Sonia从妈妈手里拿过火柴盒,擦燃了火柴给妈妈点火。
有如一股看不见的气流,化做白色的火焰打在他们身上一般。
最后他终于打来的时候,他的第一句话是“凤凰树上有两只鸽子,我想让你看看他们”。
他的眼如火焰、他头上戴着许多冠冕又有写着的名字、除了他自己没有人知道。
满了四十年,在西乃山的旷野,有一位天使在荆棘火焰中向摩西显现。
当你试着点燃壁炉或烤肉架时,小心别让风把火吹灭了。用一根无烟生日蜡烛开始点火。
放松身体,不要紧张。把你的精神之火放在心中。很快地,然后把它席卷到
但他也并没有支持那些像飞蛾扑火般涌向电视镜头的示威者。
一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
他的眼如火焰、他头上戴著许多冠冕.又有写著的名字、除了他自己没有人知道。
[对stan说]要是你是我的特色菜,我会把你放在山核桃的火焰上细火慢烤,配上优质的波尔多葡萄酒。
1·In our case, air flow is generated inside the flame.
我们的情形是在火焰内部产生气流。
2·If the shell turns black in the flame, death is not far away.
如果蛋壳在火焰中变成黑色,那么死亡就不远了。
3·A kind of spectroscopic library of elements was compiled using flame tests.
我们用火焰测试编制了一个包含多种元素的光谱库。
4·We may all see it in the sunshine; and it glows like a red flame in the dark.
我们都可以在阳光下看到它;它在黑暗中像红色火焰那样发光。
5·Edison's bulb is, at its core, a burning filament that casts the glow of a flame.
爱迪生的灯泡,在它的中心,有一个燃烧的灯丝产生火焰的光芒。
1·Adherents of the Church of the Silver flame believe that flame touched iron carries the particular blessing of their deity, and they use it to make holy symbols, weapons and armor.
银焰教会的信徒认为圣光铁携带着他们所信仰神诋的祝福,他们同时也使用圣光铁来制作圣徽、武器以及防具。
2·The feeble, fluttering flame seemed hardly attached to the wick as the child kissed her mother and then walked slowly toward the stairway.
当她吻了妈妈,慢步走向楼梯时,那跳闪的微弱烛焰看上去已跟烛芯脱离了。
3·Thank the flame for its light, but do not forget the lamp-holder stand in the shade with constancy of patience.
感谢这灯焰的光辉,但别忘了那掌灯者坚忍的伫立在阴影中。
4·Some evenings, as I sit alone staring at the flame of the lamp on the table, I vow I will live as a brave man should-unmoved, silent, uncomplaining.
有些夜晚独坐在桌旁,我会盯着灯焰发誓要像勇士那样活着——坚定、沉静、不埋怨。
5·It analyses the plasma electrical arc characteristic from the thermal and electrical characteristic and flame flow rate and the burning stability.
从热特性、电特性、焰流速度和燃烧稳定性的角度分析了发生器中等离子弧的特征。
1·Using microwave-heated ceramic chips instead of standard gas flame or electric coil, the system heats pans with near-perfect balance and lets you control the heat level with incredible precision.
取代通常用的天然气火苗或者电炉丝而用微波来加热陶瓷片,这个系统近乎完美地均衡加热平底锅并且使我们能以难以置信的精确度来控制加热水平。
2·And it blew up and it blew burning embers into Mutondo's nice new tent. And it went up in a sheet of flame.
爆竹在篝火中爆炸,炸飞的余烬落到穆通多的新帐篷里,火苗顿时腾空而起。
3·And ever the bats darkened his lanthorn with their wings and tried to beat the flame out.
连蝙蝠也一直都在用翅膀来遮他的灯笼,企图把火苗扑灭。
4·His thumbnail struck the match, causing it to burst into flame, which Luchóg ap-plied to the end of the cigarette.
他在大拇指指甲上划燃火柴,让它烧成火苗,点上香烟的一头。
5·And shall your flame or your smoke burden the wind?
你们的火苗或烟尘会给风添加负荷吗?
1·Lincoln, in the darkness of his solitary cell, lights a single match and stares at the flame.
禁闭室里漆黑一片,Lincoln点燃了一支火柴,凝视着火光。
2·Like thousands of Candle burning, faint flame ablation in Zhu Lei, the failure to burn the wick to stay is not seen signs of incurable trauma.
像燃烧了千年的红烛,微弱的火光消融在烛泪中,未能燃尽的灯芯留的是不见痕迹、无法治愈的创伤。
3·Here come the moths, in endless procession, to bask in the light of the flame.
有许多飞蛾,成群结队飞到这里,投身到火光里来取暖。
4·I want to be a pretty flame.
我想化为美丽的火光。
5·Instead of firecrackers (sound), flame (light) and things in red (color) are also what the monster is afraid of.
除了鞭炮(声音)之外,火光(亮度)以及红色物品(颜色),都是“年兽”害怕的物件。
1·The moon began to show her silver flame.
月儿开始发出银色的光辉。
2·The moon began to show her silver flame .
月儿开始发出银色的光辉。
3·At first, the flame may be a small flicker, barely shining.
开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
1·Though absence seem'd my flame to qualify.
别离虽似乎减低了我的热情。
2·Pen used to brag and talk in his impetuous way to Warrington, "I was in love so fiercely in my youth, that I have burned out that flame for ever."
潘往往自我吹嘘,向沃林顿狂妄自大地说:“我年轻的时候,已堕入了情网,忘乎所以,我想,我的热情已经消耗完了。”