1·The Economist Intelligence Unit, a sister organisation of The Economist, ranks business environments.
经济学人智库——《经济学人》的姊妹组织,对商业环境进行排名。
2·The Economist Intelligence Unit expects a broadly similar pattern to the recovery in 2010 as a whole.
经济学人信息部预计大致相同的模式,以恢复在2010年作为一个整体。
3·The methodology for the "global peace index" was devised by the Economist Intelligence Unit, our sister company.
“全球和平指数”的方法学由本刊姊妹公司“经济学人信息社(Economist Intelligence Unit)”设计发明。
4·According to Economist Intelligence Unit (EIU) estimates, in 2010 there will be 60m more unemployed worldwide than in 2008.
根据经济学人情报组的估算,2010年的全球失业人数将比2008年高出6千万之多。
5·The Economist Intelligence Unit, as reported in “The world in figures” section of this edition, envisages growth of a mere 1.5%.
2010年10月调查显示,共识认为2011年的增长率仅维持在2.4%,(经济学家智库则认为增长率只有1.5%,见本期“数字世界”部分。)
6·But data from the Economist Intelligence Unit shows that looking at the true urban area none of them even make it into the top ten.
但《经济学人》信息部(Economist Intelligence Unit)数据显示,按真正的城区计算,这三个城市甚至都进不了前十名。
7·The Economist Intelligence Unit, a sister company to The Economist, forecasts that growth will slow from 6.1% in 2008 to just 3.2% in 2009.
据《经济学人》的姐妹公司经济学人智库预测,2009年越南的经济增长将会减缓,年增长率将从2008年的6.1%下滑至3.2%。
8·So the Lien Foundation, a charity, commissioned the Economist Intelligence Unit, our sister company, to devise a ranking of end-of-life care.
因此,连氏基金会委托本刊姊妹公司——经济学人智库策划一项善终服务(临终关怀)排名的调查。
9·GDP is forecast to rise by 0.4%, whereas the mid-February consensus estimate was -5.4% and the Economist Intelligence Unit forecasts -8%.
乌克兰09年的GDP预测为增长0.4%,而2月中旬乌克兰达成的一直预测则是-5.4%(经济学家信息部的预测是-8%)。
10·Winter Olympics host Vancouver is the most liveable city in the world, according to the latest rankings by the Economist Intelligence Unit.
经济学人信息社的最新调查显示,2010年冬奥会主办地温哥华是全球最宜居城市。