1·If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers?
如果这是真的,那么为什么像蛇、蜥蜴、乌龟和鳄鱼这样的冷血动物能在寒冷的冬天和炎热的夏天存活下来呢?
2·Cold-blooded animals were used to test this hypothesis.
冷血动物被用来验证这一假设。
3·Tens of thousands of fungal species infect reptiles, amphibians and other cold-blooded animals, but only a few hundred harm mammals.
数以万计的真菌都能够感染爬行动物、两栖动物和其他冷血动物,但只有其中的几百种才对哺乳动物构成威胁。
4·He found that, for dinosaurs weighing from a few kilograms to tonnes, the power their muscles needed was far too high for the animals to have been cold-blooded.
他发现,对体重从几公斤至几吨的恐龙来说,它们的肌肉所需要的能量极其高,是冷血动物所无法提供的。
5·Some cold-blooded animals sleep all through the winter.
一些冷血动物整个冬天都在睡觉。
6·Scientists have known of a link between body temperature and aging in cold-blooded animals, but this was the first study to show body temperature changes impact how long warm-blooded animals live.
科学家们已经知道冷血动物的体温和衰老之间的联系,但是这项最初的研究只是表明体温的改变可以影响温血动物的寿命。
7·The most recent research indicates that they were cold-blooded animals.
最近的研究表明他们是冷血动物。
8·Snakes are cold-blooded animals. They take many things as food, such as mice, sparrows, frogs, eggs, pests and so on.
蛇是冷血动物;食性广泛,如老鼠、麻雀、青蛙、鸟蛋、害虫等。
9·Cold-blooded animals go into a deep sleep in the ground to protect themselves against cold and hunger.
冷血动物在地下冬眠以保护它们自己免于寒冷和饥饿。
10·Some warm-blooded animals lead an active life that maintains their normal body temperature even in very cold winter condition.
一些温血动物过着多动的生活,这使它们在很冷的冬天里也可以保持正常的体温。