be in hot water

陷入困境:指处于困难或麻烦的境地
常用释义
陷入困境:指处于困难或麻烦的境地,通常是由于自己的错误或不当行为导致的。

例句

1·If you keep doing so, you will be in hot water.

你要是继续这样做,你会有麻烦的。

2·The expression to be in hot water is one of them.

表达要在热水便是其中之一。

3·The expression ”to be in hot water” is one of them.

英语中有to be in hot water(遇到麻烦;陷于困境)的表达。

4·You will be in hot water if you continue to be late for work.

如果你上班继续迟到的话,你就会有麻烦了。

5·You'll be in hot water when your mother finds out what you've done.

如果你母亲发现你干的事,你就会陷入困境。

6·While I'd love to talk about future strategy in detail, I am sure I'd be in hot water for spilling all the beans.

虽然我很乐意详细谈论未来的策略,但我也很清楚泄露秘密会让我日子不好过。

7·EXAMPLE: I needed to be at the airport early, and as I got into a taxi I was worried that I might be in hot water if traffic congestion was worse than normal.

我需要早到机场,所以我在坐上出租车时担心,要是交通比平常拥堵的话,我就麻烦了。

8·You would be given baked tea (tea in water and baked in an oven to be made hot).

你会得到焙茶,即茶泡在水里再在烤箱里加热的茶。

9·Oh, Prince William is in hot water – butthat might just be your cup of tea!

哦,威廉王子掉在热水里(双关语,陷入困境)——但是,那只是你的一杯热茶!

10·It proves how useful moving water can be as a coolant, and shows why so many courtyards in hot countries have water fountains.

这证明流动的水作为冷却剂有多么管用,也显示了为什么许多炎热国家的庭院里设有喷泉。