1·Some have an appetite for risk.
一些员工对风险感兴趣。
2·The worry is that such appetite for risk may not last forever.
令人担忧的是这样对风险的偏好可能不会永远持续。
3·Investors with more of an appetite for risk may do even worse.
风险胃口大的投资者损失更大。
4·That is changing as investors lose their appetite for risk.
但这一切都随着投资者对风险望而却步而发生了改变。
5·That in turn can lead to heightened volatility, which often diminishes the appetite for risk-taking.
这反过来又可能导致波动加剧,而这往往会削弱冒险的意愿。
6·European ones tend to be bankers and lawyers with little operational experience and less appetite for risk.
而欧洲的资本持有者则更喜欢从事像银行和法律这类的风险小,不须商业运作经营经验支持的行业。
7·You also can choose from an array of strike prices and expiration dates depending on your appetite for risk.
你还可以从一系列行权价格和到期日中做选择,具体取决于你的风险承受意愿。
8·These Banks' clients are demonstrating a renewed appetite for risk, a sign that confidence is returning to markets.
这些银行的客户表现出了风险偏好回升,这是信心重返市场的迹象。
9·The appetite for risk is now at all time lows, investors not even jumping on massively undervalued securities.
风险偏好情绪目前处于最低点,投资者甚至不愿意去购买那些被严重低估的证券。
10·Banks may still be reluctant to make loans, but debt and equity markets have regained a hearty appetite for risk.
虽然各银行仍不愿意提供贷款,但在债券股票市场,冒险的想法已经再次抬头。