Saleh

萨利赫
常用释义
n. 萨利赫(人名)

扩展信息

萨利赫
我有一位朋友叫萨利赫Saleh),他年过五十,膝下有三子,自幼受过良好的教育,能说一口流利的法文。有一次在他家,晚 …
也门总统萨利赫
...期间,找到了一个变成临时医院的清真寺,那里成为反对也门总统萨利赫Saleh)统治的示威者的救助伤员的占地医院,阿 …
撒立哈
*:这段经文的前后故事是:安拉遣派使者撒立哈Saleh)去教化警告他的宗族赛莫德人(Thamud)不要崇拜其他偶像,撒 …
沙雷
2.1.2.2 沙雷(Saleh) 模型. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.1.2.3 葛邦尼(Ghorbani) 模型. . . ...
萨雷
他们分别是:萨雷(Saleh),瓦尔特(Walto),多玛(Tohma)和米丽兹(Militsa).在《重生传说》里,以往的晶灵不见了,而温蒂妮…
萨累
据他调查,“萨累”(Saleh)的意思是“圣城”,这样就排除了厄尔—伊德里 西(AI—Idrisi)关于萨累是一个君主的名字的说法。
总统赦利赫
也门萨那(Sana'a):一个手捧气球的小女孩坐在地上,她的身旁站着一个守卫—— 一会儿,总统赦利赫Saleh)就要在此给 …
塞勒夫
火焰之纹章:圣魔之光石_百度百科 ... 梅尔 Myrrh 塞勒夫 Saleh 伊弗列姆 Ephraim ...

例句

Whatever the truth, Mr Saleh's presence on his home turf may have calmed things a bit, for the moment, at least in Sana'a.

无论真相如何,萨利赫出现在自家草坪上可能会让事态暂时有所平静,至少在萨那。

On Friday, Mr Saleh told a rally of his own supporters he was ready to hand over power, but only to "safe hands" .

在星期五,萨利赫在他自己的支持者的集会上说他准备移交政权,但是只给交到安全的手里。

Was Mr Saleh riding in to rally his troops or to hold them back and pursue, this time in earnest, a compromise to save his country?

萨利赫这次回来是要重整旗鼓呢,还是要撤回其部队并真诚地达成妥协来挽救他的国家呢?

The U. S. , which had for months pushed for Mr. Saleh's departure, welcomed his decision to transfer executive powers immediately.

数月以来一直呼吁萨利赫辞职的美国,立即对他交出行政权力的决定表示欢迎。

Saleh's autocratic regime has been a U. S. ally in the fight against al-Qaida, but the U. S. has been pressing him to negotiate his exit.

萨利赫总统的专制政权已经成为美国在对抗基地组织方面的一个联盟了,但是美国一直在强迫他商谈让他退位。

But Mr Saleh, a former tank commander famed for his wily survival tactics, has continued to insist on his constitutional privileges.

身为坦克指挥官出身的萨利赫以善于运用狡诈的求生策略而闻名于世,现在他还在坚持宪法赋予他的特权。

调解方案要求萨利赫将权力移交给他的副手,但是没有给出一个具体的离职的时间表。

萨利赫先生现在的支持者只比他残余的执政党加上一个儿子两个侄子三人领导的安全机构略多些。

Al-Arabiya television channel quoted Mr Saleh himself as saying he would be prepared to leave power "with dignity" , even within hours.

阿拉伯电视台援引萨利赫自己的话说他准备好了有尊严的离职,甚至是几小时之内。

In a speech shown on state television, Mr Saleh said he wasn't hungry for power, but he gave no precise date for standing down.

在国家电视台的讲话中,萨利赫称,他并不迷恋权力,但他并没给出下台的确切日期。

此后第二天,奥巴马先生致电萨利赫总统,感谢他的配合及承诺继续对美国反恐行动提供支援。

They agreed to a ceasefire at the beginning of June but are prepared for a military showdown if Mr Saleh returns.

他们曾在7月初同意实施停火,然而他们都在筹划一旦萨利赫回归就进行军事摊牌。

This event would kick off the 30-day timeline for President Saleh to leave office, he said.

他说,签署仪式将是萨利赫离职30天时限的开始。

AFTER two months convalescing in Saudi Arabia, Ali Abdullah Saleh, Yemen's president, has announced that he is ready to go home.

在沙特阿拉伯经过两个月的康复后,也门总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫(AliAbdullahSaleh)宣布他准备回国。

Diplomats in the Gulf say the Saudis are not likely to help Saleh get back to Yemen, even if he were well enough to travel.

海湾地区的外交人士称沙特不太可能帮助萨利赫返回也门,即便他具备足够条件。

萨利赫说,她从未见过如此大量带有强烈红色荧光的珊瑚。

Saleh and his relatives plundered the public coffers during the last three decades of his abuse of power.

萨利赫和他的家族在这三十年中攫取公共资源,滥用权力。

The Obama administration is doing the right thing by trying to ease President Ali Abdullah Saleh of Yemen from office.

奥巴马政府这次终于做了一件正确的事情,因为他们尝试让也门总统阿里阿卜杜拉萨利赫离开其总统办公室。

A demonstration the next day in Sana'a was bigger and bloodier than ever, posing still more of a threat to President Ali Abdullah Saleh.

17日在萨那的示威活动比先前规模更大,也更血腥,对AliAbdullahSaleh总统宝座的威胁有增无减。

At a news conference in Washington, Mrs Clinton said the departure of President Saleh would benefit the Yemeni people.

在华盛顿举行的新闻发布会上,克林顿称,萨利赫总统的离开对也门人民是有利的。

In Yemen, demonstrators have been calling for more than a week for President Ali Abdullah Saleh to resign.

在也门,示威者一个多星期以来一直呼吁总统阿里•阿卜杜拉•萨利赫辞职。

Officials close to Mr. Saleh had said Monday that he was doing well, was walking, and would be home by the end of the week.

接近萨利赫的官员周一说他病情恢复良好,能够下床走动,可能会在本周末回国。

Protesters declined the offer, which was made to the head of an Islamist party that had once been a partner in Mr Saleh's government.

而由于萨利赫提议将权力移交给曾是其领导政府的伙伴的某个伊斯兰政党领导人,遭到了抗议者们的拒绝。

Last week Sadiq called Mr Saleh a "liar" and said he must leave the country "barefoot" .

上周萨迪克说萨利赫是一个“骗子”还说他必须要“赤脚”离开这个国家。

The Yemeni state news agency says Mr Saleh has asked his cabinet to remain in place in a care-taker capacity.

也门国家通讯社说,萨利赫已要求他的内阁设在临时首都适当的地方。

萨利赫说:“我们用这些色素去进一步了解活性细胞研究工作,研究癌细胞出了什么问题。”

But President Saleh was not seen in vision; only his words were heard, blaming the attack on an outlawed gang of his tribal foes.

但是萨利赫总统并没有露面,只能听到他的声音。他谴责了非法的反政府部落武装发动的袭击。

Mr Saleh has said he would go several times before but has reneged each time.

过去AliAbdullahSaleh已有多次表示要下台,但每一次都食言。

Saleh's first priority is to stay in power and to be succeeded by his son.

萨利赫的首要任务是保住权位并传位于其子。

If Mr Saleh cannot soon bring a modicum of prosperity to his people, the spirit of revolt may seep into his own back yard.

假如不久后萨利赫仍不能为其人民带来一丁点繁荣的话,造反的情绪就会渗透到他自己的后院。