1·And the Moroccans say they will start on February 20th.
而摩洛哥人民表示他们将在二月二十日开始走上街头。
2·Even Moroccans and Mexicans are, on average, already in their mid-20s.
摩洛哥人和墨西哥人的平均年龄甚至在20来岁。
3·Five other versions of "Bathers by a River" were discovered; three of "the Moroccans".
发现了《河边入浴》另有5个版本;《摩洛哥人》有3个版本。
4·Bilingual Moroccans reacted more positively to Moroccan names when using Arabic than when using French.
双语的摩洛哥人在使用阿拉伯语时比使用法语时,对于摩洛哥名字反应更积极正面。
5·French blesser, from which the Moroccans abstracted a faux-Semitic root,bls, and ran it through the paradigm.
答案是法语“blesser”,摩洛哥人从中提炼出一个闪族词根“bls”,并把它加入了词形变化表。
6·Moroccans gave us authority to use the southern half on the dates in question whilst the Spanish refused our request.
摩洛哥人授权让我们使用南半部,而西班牙却拒绝了我们的要求。
7·Remittances from Europe probably provide the region's main source of income: nearly a third of the 3m-plus Moroccans working in the EU hail from the eastern area.
这个地区的主要收入来源可能来自欧洲的汇款:在欧洲工作的摩洛哥人有3百多万,其中三分之一来自东部。
8·Of course the best way to taste Moroccan cuisine is to be lucky enough to be invited into someone's home as Moroccans rarely eat Moroccan food at a restaurant..
当然尝试摩洛哥美食的在好途径是很荣幸被邀请到当地人家里就餐,因为摩洛哥人很少在餐馆吃摩洛哥食品。
9·In Morocco, participants who took the IAT in Arabic showed greater preference for other Moroccans. When they took the test in French, that difference disappeared.
在摩洛哥,以阿拉伯语做检测的参与者们对其他摩洛哥人表现出了更高的偏好,而当他们用法语做测试是,这个差异就消失了。
10·It establishes human rights as core principles, recognises Berber, spoken by many Moroccans alongside Arabic, as an official language and calls for gender equality.
它确立了人权作为核心原则,承认柏柏尔语,一种和阿拉伯语一样,许多摩洛哥人都会讲的语言,作为官方语言,并呼吁两性平等。