1·The public's disdain for the ruling Liberal Democratic Party (LDP) is presumably now deeper.
公众对自民党的鄙视更深了。
2·The reason is the loss by the Liberal Democratic Party (LDP) in summer elections of the upper house of the Diet (parliament).
原因就是自民党在上议院夏季选举中失利。
3·FOR more than half a century the Liberal Democratic Party (LDP) has ruled Japan, with only a brief hiatus in the early 1990s.
半个多世纪以来,自民党一直统治着日本,只是在二十世纪初期有过短暂间歇。
4·In Japan's curiously genteel election campaign, opinion polls indicate that the ruling Liberal Democratic Party (LDP) is heading for defeat.
日本奇特的没有硝烟的竞选活动中,民调显示当权的自民党面临失败。
5·Japan must hold parliamentary elections by the end of September, and many people believe Mr. Aso's Liberal Democratic party will lose control of parliament.
日本必须在9月底之前举行议会选举,许多日本人认为,麻生所在的自民党会失去对日本国会的控制权。
6·The opposition, led by the Liberal Democratic Party (LDP), threatens to use its upper-house majority to block bills needed to finance next year's budget.
由自民党(LDP)领导的反对派威胁使用上议院的多数席位阻碍明年财政预算的通过。
7·Although the Liberal Democratic Party has rather limited contacts with China, many of its members hold a very positive attitude towards engagement with China.
虽然目前整体上自民党与中方的联系较为有限,但不少自民党人士在对华开展交往方面态度十分积极。
8·When he stormed out of the Liberal Democratic Party in 1993, Mr Ozawa had seen before almost anyone that the LDP’s cold-war dominance had outlived its usefulness.
1993年,小泽从自民党负气出走,那时他几乎比所有人都先预见到,自民党在冷战期间的主导地位行将结束。
9·When he stormed out of the Liberal Democratic Party in 1993, Mr Ozawa had seen before almost anyone that the LDP's cold-war dominance had outlived its usefulness.
1993年,小泽从自民党负气出走,那时他几乎比所有人都先预见到,自民党在冷战期间的主导地位行将结束。
10·Taro Aso easily won an election to become leader of Japan’s Liberal Democratic Party and was sworn in as prime minister, the country’s third new leader in two years.
日本外相麻生太郎轻松赢取选举,成为日本自民党总裁,并宣誓就任首相一职。 麻生太郎是日本近两年内当选的第三任新首相。