1·Strongest La Nina since 1956 is fast developing, may lower global temperature by 1 Fahrenheit degree.
1956年以来最强的拉尼娜气候正在影响全球,可能使本季全球平均温度下降华氏1度。
2·First is climate change, marked by a 1-degree Fahrenheit rise in average yearly temperature across the western states.
首先是气候变化,记录显示,西部各州的年平均气温上升了1华氏度。
3·On the ground, global temperatures would fall by a little over 1 degree Celsius (C) (1.8 Fahrenheit (f)) over first three years.
在地面上,头三年全球的气温会降低1度多一点(1.8华氏温度)。
4·Or maybe it the side of me that was freezing from the 19 degree Fahrenheit temperatures outside.
或者可能外面正结冰,温度为华氏温度19度。
5·To develop their forecasts of the West Coast’s changing climate the researchers used a model that assumed an increase of 1.8 degrees Fahrenheit (1 degree Celsius).
为了研究西海岸气候变化的未来趋势,研究者使用了假定气候上升1.8华氏度(1摄氏度)的模型。
6·Methane bubbling slowly into the atmosphere could raise planetary temperatures by a full degree Fahrenheit for as much as 10,000 years.
如果甲烷以气泡形式缓慢进入大气,大约要用一万年才能让地球温度提高整整一个华氏度。
7·So far, that's led to warming of roughly 0.8 degree Celsius (1.4 degrees Fahrenheit).
到目前为止,这些CO2已导致温度上升了0.8摄氏度(1.4华氏度)。
8·Wuxi was among the dirtiest cities I'd ever visited: the 100-degree-fahrenheit air was almost impossible to breathe.
无锡是我到过的最潮湿的城市之一:100华氏度的气温几乎让人窒息。
9·Her participants immersed their index and ring fingers in 109-degree-fahrenheit (39-degree-celsius) water. Their middle fingers were put in 57-degree-fahrenheit (14-degree-celsius) water.
她的实验受试者将两手的食指以及无名指浸入109华氏度(39摄氏度)的水中,同时中指放入57华氏度(14摄氏度)的水中。
10·Even if we stopped emitting greenhouse gases (GHGs) today, the Earth would still warm by another degree Fahrenheit or so.
即便现在我们停止排放温室气体(GHGs,注一),地球仍然会变暖。