1·When monetary policymakers from around Europe began meeting at the European Central Bank in Frankfurt last year to set interest rates for the new Euroland, they held their deliberations in English.
去年,当欧洲各国的货币政策制定者开始在法兰克福的欧洲央行(European Central Bank)开会,为新欧元区设定利率时,他们在会上讲的是英文。
2·It is also home to the European Central Bank.
它还是欧洲中央银行的总部。
3·Another source is the European Central Bank.
另外一个来源就是欧洲央行。
4·The European Central Bank wants another bailout.
欧洲央行希望再进行一轮紧急援助。
5·The European Central Bank (ECB) is taking no chances.
这些悬而未决。 欧洲中央银行(ECB)的应对是采取万全之策。
6·The European Central Bank also announced an interest rate cut.
欧洲中央银行也宣布削减利率。
7·The European Central Bank wants to keep inflation under 2%.
欧洲央行想把通胀控制在2%。
8·THE European Central Bank (ECB) believes it deserves a break.
欧洲央行相信它可以休息一会儿了。
9·The European Central Bank had no comment on the intervention.
欧洲央行对此没有作出评论。
10·The European Central Bank actually raised rates in July 2008.
事实上,欧洲央行在2008年7月是有提高利率的。