这件可怕的乱子是中午时候出在维洛那城的中心的。消息一传出去,一群市民很快就奔到出事地点。
(猎鸟,猎禽)鸡形目禽鸟科的所有松鸡的肉;常用作烘烤;肉太干,不适合于烧烤。
他们可以烧焦他的心,但却烧不掉他的勇气----他的原则。
这些人他恨不得统统杀死,因为他们看到了这场降低他身份的争吵。
烤炙在燃煤或户外的火上浇油和调味汁烧烤或炙烤(肉类或海鲜)
现在我们把这个放到烤盘里,把烤盘放到最上面的烤架上,然后设定烤箱开始烤。
骑着慢慢爬行的骡子、坐在缓缓移动的车子上的男男女女不得不在炎炎烈日之下炙烤。
烤在2多分钟或直到顶部容易地变褐并且钓鱼剥落与叉子。
启动烤箱并控制温度。将鸡肉的两面用一汤匙的调料涂满,并撒上胡椒粉。
你好,勇敢的朋友!请快向国王报告你刚刚离开的战场的战况吧。
然后倒入抹了少许油的烤盘里(图10)烤40分钟,再放入烤箱的烧烤档烤2分钟左右直到表面上色。
在全麦玉米煎饼上洒两盎司低脂碎切达干酪,烤三分钟。
在旱季,Satichiwadi的农田受到太阳无情的炙烤(左)。
用刷子在面包表面刷上薄薄一层橄榄油,放进平锅里煎一下直到面包开始有一点变色;
1·For a quick mini-pizza, top an English muffin (go for the whole grain ones) with spaghetti sauce and a little shredded low-fat mozzarella. Broil until the cheese melts.
如果想很快的做好一个小馅饼在上面放一个有意大利面条酱油和少量的意大利奶酪的英国松饼然后把它拿去烤箱烤直到奶酪融化。
2·You can also broil the crab cakes if you prefer, 4 to 5 minutes on each side until golden brown.
您还可以烤蛋糕的螃蟹如果您愿意,4至5分钟,直到两边金黄色。
3·Broil, bake or poach it with dill.
烤,烘或加香料水煮。
4·But just as we do not burn down our houses to broil our daily chops, there is no reason why the admirer of Marx should go through his historic circuitous detours and redundancies.
但是,就像我们不会烧毁我们的房子来烤我们每天的排骨,马克思的支持者没有理由要遵循他的历史迂回绕弯和冗余。
5·Trying to broil flounder and sole was one of the most frustrating things I've ever tried to do.
试图烤比目鱼和唯一的一个最令人沮丧的事情我何曾做的。