1·从794年起,樱花就在日本扮演起了重要的角色。
From 794, oriental cherry becomes playing an important role in Japan.
2·在794例囊肿中,以颌骨囊肿居多。
Among 794 cases of cyst, the cysts of jaw are prevalent.
3·在794名日本民众用海藻,使诺丽,其中一个关键组成部分寿司。
In 794, Japanese people used seaweed to make nori, a key component in sushi.
4·原地破碎浸出采矿技术已经在七九四矿应用了近三年时间。
The technique of stope 1caching has been applied to industrial process in Uranium Mine No. 794 for three years.
5·全世界有794多种野生动物,其中有76科300余种濒临灭绝,还有很多已经灭绝了。
Thee world has more than 794 kinds of wild animals, there are 76 families, 300 species endangered, there are many extinct.
6·在日本平安时代(794-1192年〉, 和服日益形成自己的风格,但仍有一个称为裳的半裙。
During Japan's Heian period (794—1192), the kimono became increasingly stylized, though one still wore a half-apron, called a mo, over it.
7·他们最古老的庄园Groot Constantia(+27 21 794 5128)有林荫茂密的橡树小道,大庄园和葡萄酒精品。
The oldest estate in the country, Groot Constantia (+27 21 794 5128) has lanes of leafy oaks, a manor house and a vast selection of great wines.
8·在平安时代(794 - 1185)初期,日本工匠们制作了精湛的木制雕像,有人会说这在世界上最优秀的艺术品中具有重大价值。
By the early Heian period (794-1185), Japanese craftsmen were producing superb wooden statues that some would argue count among the finest such examples in the world.
9·在公元794年,时任日本天皇拜访了将军冢,他确信这里是日本首都的适宜之地,并开始建造首都。
In A. D. 794, a Japanese emperor at the time visited Shogunzuka and he was convinced that Kyoto would be a right place to be a capital of Japan and started constructing the capital.