每隔一小会儿,说了什么俏皮话以后,他就低下头,和她目光相交。
格里夫骂道。“要么你下次能用你的妙语割裂这些雾,要么就省省吧。”
我觉得我要和艾米。法拉赫。福勒分享一下,她就喜欢这种俏皮话。
在我跟你们谈到我早先所谓的「最终的运作」,我提到这个机智的警语。
他们同意,克里孟校的一句绕有风趣的话:他是如此喜欢德国,所以他希望有两个德国。
那就是为什麽,这这机智警语非常具有启示性,而且具有我所谓「无意识的形成」的影响的特色。
这几乎是个标记,确实是机智语,却逃避无意识的理解。
基辛格对欧洲没有电话号码的老笑话现在看来显得比以往更有意义。
1·Polly screamed and added his stereotype witticism.
波利尖叫着加上了他那老套的俏皮话。
2·Once in a while, after witticism, he would look down, and his eyes would meet hers.
每隔一小会儿, 说了什么俏皮话以后, 他就低下头, 和她目光相交。
3·I think I shall share that with Amy Farrah Fowler. She'll appreciate the witticism.
我觉得我要和艾米·法拉赫。福勒分享一下,她就喜欢这种俏皮话。
1·He says someone with a flair for cocktail party conversation, a witticism, would say this. He gives it to us, but he frames it as an affectation of style.
他说在一个鸡尾酒派对上交谈的调酒师,这是妙语,他给我们了,但是他将其用娇柔做作的风格包装起来。