海象、骆驼、熊和獾的声音在不同的频率混合起来构成了丘巴卡的不同的话语。
白色坚硬物质,是构成诸如象、海象和保存完好的猛象的獠牙的多种牙质类型。
科学家们说,那么多海象的死亡--特别是小海象--令人担忧。
海象长出了几层脂肪,海狮变得浑身圆滑,鲸目动物已无可匹敌。
菲施巴赫将卫星信号签贴在海象身上试图弄清这些动物如何生存。
狗狗、猫、狮子、熊和若干别的动物,都用它们的前爪自我刺激。淫荡的海象则用它们的鳍状肢。
沿冰层边缘捕食海豹的北极熊和在那里捕鱼的海象都将受到严重影响。
即使这样,长牙攻击也有效力。一些海象逃离开来,前往更凉爽的水域。
在自然界中,北极熊和海象势同水火,但现在它们却要共同面对同一个威胁。
1·Wildlife like polar bears and walruses that depend on sea ice to live is also in danger.
像北极熊和海象这样依靠海冰生存的野生动物也处于危险之中。
2·Each spring, thousands of walruses return to the Walrus Islands in northern Bristol Bay to feed, rest, and sometimes die.
每年春天,成千上万只海象返回到布里斯托尔湾北部的海象群岛觅食、休憩、有时死亡。
3·Moreover, walruses and seals drive themselves through the water with thrusts of their hind flippers, but sea lions use their front flippers.
此外,海象和海豹用它们的后鳍推动自己在水中运动,而海狮用它们的前鳍。
4·Biologists have long maintained that two groups of pinnipeds, sea lions and walruses, are descended from response to similar environmental pressures.
生物学家们长期认为,两类鳍脚亚目动物,即海狮和海象,都是从一种陆地上的类似于熊的动物繁衍而来的。
5·Each spring thousands of walruses return to the walrus Islands in northern Bristol Bay to feed, rest, and sometimes die.
每年春天,成千上万的海象返回到布里斯托尔海湾北部的海象群岛,喂养、休憩、有时死亡。