我谨以英国下院的名义,在向你们提出请求的这个最后时刻对沃伦·哈斯丁的恶行提出指控。
在他的公众生活里,他展现出同等程度的脆弱易伤和不可战胜,但他一样善于恶行——尤其是在这里。
不管是诚实的政客还是不诚实的政客,一律都被当成了恶棍。
的确,这就是罪魁祸首,但谴责所有这些人的愚蠢行为是不是有点跑题了?
这一版本强调了经济的广泛动态性,与那份主要的报告相比,对于华尔街的贪婪强调较少。
《危机》,一份立场激烈的新兴报纸,攻击“一切都是保皇党人花哨的陷阱”以及国王的罪愆。
给个比较毒辣的窍门:向前使头倾斜,眼睛向上盯着看,在眼球的更低的部分方面暴露白色。
现在在业内他的名字已经等同于邪恶了,他的事业成绩确实卓著。
我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼。
1·They justify villainy in the name of high ideals.
他们打着实现远大理想的幌子为他们的恶行开脱。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·In his public life, he exhibits vulnerability and invincibility in equal measure, but he's just as apt at villainy — especially here.
在他的公众生活里,他展现出同等程度的脆弱易伤和不可战胜,但他一样善于恶行——尤其是在这里。
3·In the name of the Commons of England, I charge all this villainy upon Warren Hastings, in this last moment of my application to you.
我谨以英国下院的名义,在向你们提出请求的这个最后时刻对沃伦·哈斯丁的恶行提出指控。
4·Lady Sneerwell:I'm not disappointed in Snake, I never suspected the fellow to have virtue enough to be faithful even to his own villainy. (Enter Maria) Maria my dear, how do you do, what's the matter?
史妮救女士:我不会对施奈克失望的,我从不怀疑这家伙的品德。 这甚至足以让他忠诚于他自己的恶行。 (玛丽娅上)我亲爱的玛丽娅,你好啊?有什么事吗?
5·Now if you'll excuse me, I've got first-class villainy to perform.
现在,如果你不介意的话,我要表演一场一流的恶行。
1·To those who are on the farmers' side the business of Wall Street appears to be the cream of the villainy community perpetrated by the traders.
对于那些站在农民立场上的人来说,华尔街的商业行为正是“商人”这一邪恶团体所作所为的集中体现。
2·In an industry that is now synonymous with villainy, his is a career worth celebrating.
现在在业内他的名字已经等同于邪恶了,他的事业成绩确实卓著。
3·Though on "Lost," villainy is such a constantly morphing idea that at some point it might be a hotel chain that we begin to regard most reprovingly.
尽管在《迷失》中,邪恶的念头随处可见,但是也许他确实是想修建一个连锁酒店,这也引得我们开始对其非常不满。
1·The villainy you teach me I will execute.
你们教会我的罪恶,我都会施行。