过分的为小费价格上涨本不重要却常常有回报,服务质量常没有获得肯定。
上升的洋流将深处的冷水带到了海洋表面,创造出一片片生机勃勃的海域。
虽然黑暗势力的基础在被逐步瓦解,但其依然控制的媒体继续贬低这上涌的人民。
住在河附近的居民非常危险,因为全年河岸线因水潮太大而经常上涨。
凹陷内的深大断裂是上地幔部分熔融后岩浆上涌侵入或喷发的通道。
其中的一个可能,是地函底部的温度变化能够迫使地核改变其内部上升流动的结构。
最终,来自这一深度的水流和上升流带着死亡生物体返回到顶部,在那里死亡的生物体刺激更多的浮游植物生长。
许多东西会在她心里引起悲哀--那些弱者,那些凄苦无依的人,一概激起她的伤心。
位于高纬度以及赤道和靠近海岸线的上升流区的浮游植物最为丰富(黄色代表高叶绿素)。
如果涌升流够强,极向磁场环圈的顶端会被排出到地核之外(见本页〈反向通量斑块〉)。
在浙江沿岸、长江口外水下低谷西侧、吕泗近岸存在着上升流现象。
物理过程,如海洋环流和上涌,有助于调节植物的分布范围与数量。
然后是那些位于地壳深处上涌岩浆的“孤立热点”,如夏威夷火山。
春季在长江口近岸存在弱上升流,夏季长江口外的陡坡区出现下降流,而长江口以北和以南的陡坡区出现上升流。
他解释说,进一步的研究已经显示了上升水流使冰层融化并破裂的过程。
西印度洋—非洲及大西洋、中南太平洋及东太平洋为两个大规模地幔上升流区域。
他的目前的基金是为了更直接和精确的发展加利福尼亚海岸海水上升流的指标数据的索引。
深处涌上来的冰冷、少氧的海水携带着硝酸盐、磷酸盐、硅酸盐等营养物质。
在赤道上升流区,浮游植物的生产力很少有季节性变化。
鄂尔多斯盆地北部的伊盟隆起区,特别是杭锦旗至东胜一带的地层发育大量的圈闭,它们是油气聚集成藏的场所。
1·There are those which sit over isolated 'hotspots' of upwelling magma from deep in the earth, like the volcanoes of Hawaii.
有那些座落于有不断从地底深处上涌岩浆的单独“热点” 之上的火山,就像夏威夷的火山一样。
2·Then there are those which sit over isolated "hotspots" of upwelling magma from deep in the earth, like the volcanoes of Hawaii.
然后就是那些座落于有不断从地底深处上涌岩浆的单独“热点”之上的火山,就像夏威夷的火山一样。
3·Here Earth's crust pulls apart, and upwelling magma cools and forms new crust that spreads away from the ridge in the great recycling process known as plate tectonics.
地壳在这里碰撞挤压,上涌的炙热岩浆变冷,又形成了新的地壳,这种伟大的循环过程就是所谓的板块构造。
4·Prior to the late 1990s, this type of phytoplankton showed up only sporadically during summer blooms, usually in conjunction with the upwelling of low-oxygen waters.
在之前的20世纪90年代,这个种类的浮游植物只在夏季水华中偶然现身,大多与低氧水体上涌现象同时发生。
5·Mantle plumes induced asthenosphere upwelling and development of magma Chambers along deep-sited faults, and thus resulted in fracture eruption of flood basalts on large scale.
地幔柱产生大面积软流圈上涌,沿深断裂形成岩浆房,导致大规模溢流玄武岩裂隙式喷发。
1·In the equatorial upwelling zone, there is very little seasonal change in phytoplankton productivity.
在赤道上升流区,浮游植物的生产力很少有季节性变化。
2·During el nino events, phytoplankton productivity in the equatorial Pacific declines dramatically as the easterly trade winds that normally drive upwelling grow still or even reverse direction.
发生厄尔尼诺事件时,由于偏东信风停止了本应推动的上升流甚至反转了方向,赤道太平洋的浮游植物生产力明显下降。
3·The transition between El Niño and its counterpart, La Niña, is sometimes accompanied by a dramatic surge in phytoplankton productivity as upwelling of nutrient-rich deep water is suddenly renewed.
而在厄尔尼诺以及它相对应的拉尼娜互相转换的过渡期间,有时会伴随着浮游植物生产力的明显提高,这是由于富含养分的深层水的上升流被突然更新了。
4·As the winds reverse direction (offshore versus onshore), they alternately enhance or suppress upwelling, which changes nutrient concentrations.
由于风向会发生反转(离岸与陆上),它们通过加强或抑制上升流的交替,从而改变养分的含量。
5·In contrast, a la Nina increases upwelling in the same area, enhancing phytoplankton growth (December 1998, right).
相反,拉尼娜现象时,同一地区的上升流加速,加快了浮游植物的增长(1998年12月,右图)。