transferred epithet

转移修饰语
常用释义
转移修饰语;转类形容词

扩展信息

移就
? 移就Transferred Epithet) ) A transferred epithet is an adjective modifying a noun which it does not normally modify, bu...
移位修饰
10. 移位修饰(transferred epithet) 将本应该用来修饰某一类名词的修饰语用来修饰另一类名词。例如:11. 头韵 (alliteration) 两 …
转移修饰语
网上教室 ... trailing sentence 拖沓句 transferred epithet 转移修饰语 transitive verb 及物动词 ...
移就格
...练凝缩,达到生动形象的修辞效果,可以这样说 “英语移就格(transferred epithet) 与汉语移就格 基本相同” 。
移花接木的移就
修辞鉴赏与写作 -... ... Personification—— 栩栩如生的拟人 Transferred Epithet—— 移花接木的移就 Metonymy—— 由此及彼 …
汉语无修辞格
很好的翻译教程 -... ... transferred epithet-- 汉语无修辞格) You want your pound of flesh,don't you? 你要逼债,是吗?(英语 ...
调动移就
  (1)可调动移就(transferred epithet)的手法,表现这篇美文的诗意。譬如,原文中“宁静的黄昏”在张教授的笔下化作了“the dust-lik…
移位修饰语
英语易混修辞格/黄衡田... ... 4.1 Oxymoron( 矛盾修辞法) 4.2 Transferred Epithet( 移位修饰语) 4.3 Hendiadys( 重言法) ...

例句

Transferred epithet is a linguistic deviation of collocations, characterized by transference of modifiers with different attributes.

移就辞格是词语搭配的一种变异现象,它的基本特征是不同属性的修饰语的转移。

Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages.

移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格。

British people's aesthetic conceptions and practical use of "transferred epithet"

英国人的语言审美与“移位修饰语”的语用语境

英语“移就”语义信息的解读及翻译

概念整合理论对移就的阐释

移就的语义对立和语用统一

英汉移位修饰语风格的异同及其文化溯源

从语用视角看矛盾修辞和移就修辞中的逻辑矛盾

移就的关联性解读

英语转移修饰语的理解与翻译