1·Many countries still rely principally on sputum smear microscopy, a diagnostic method that was developed over a century ago.
许多国家仍主要依靠痰涂片镜检这种在一个多世纪之前开发出来的诊断方法。
2·Unfortunately, the relatively low sensitivity of sputum smear microscopy - even more so in the presence of HIV co-infection - is a major drawback to case-finding.
不幸的是,痰涂片镜检的敏感性相对较低,对于合并感染艾滋病毒的患者则更低,这是病例发现方面的一个重大障碍。
3·Rats can be trained to identify TB-positive sputum samples — and do it better than conventional techniques. Karen Hopkin reports.
老鼠在训练之后就可以鉴别出结核病菌为阳性的痰,比传统的技术好多了。
4·Out of 18 specimens tested, preliminary laboratory results from Kisangani Provincial laboratory confirm 10 positive specimens by direct examination (sputum).
在检测的18份标本中,通过直接检查(痰),来自基桑加尼省实验室的初步实验室结果确认10份阳性标本。
5·If they have a cough, they will be asked to provide a sample of sputum, which will be tested for evidence of TB.
如果他们有咳嗽,请他们提供痰的样本,将检验是否有结核证据。
1·A non-productive cough does not expel sputum from the respiratory tract.
干咳指不从呼吸道排出痰液的咳嗽。
2·The LLMDA process starts with the purification of DNA or RNA from a sample, such as sputum or blood.
LLMDA的检测始于对试样(诸如痰液和血液)中DNA或RNA的纯化。
3·There was no association between sputum volume and positive culture results.
在痰液量以及阳性培养结果之间并无相关性。
4·Objective to explore the diagnostic value of transbronchial lung biopsy (TBLB), CT-guided percutaneous lung biopsy and sputum cytology for unknown lung mass.
目的探讨纤维支气管镜下黏膜及肺活检、CT引导下经皮肺活检、痰液病理细胞学检查对不明原因肺部肿块的诊断价值。
5·Objective to access the probability of detecting DNA aneuploidy in exfoliated airway epithelia cells of sputum specimens with the automated imaging cytometry for the diagnosis of lung cancer.
目的探讨全自动图像细胞仪对痰液脱落细胞DNA异倍体的检测在肺癌诊断中的价值。
1·The system could also diagnose sickle-cell anaemia from blood samples, while fluorescent images of a stained sputum smear were sufficient to identify the presence of tuberculosis.
用这个方法能从血液样本中查出镰刀形红细胞贫血症,染色唾液涂片的荧光图像还能诊断出是否得了肺结核。
2·The US team has designed a portable microscope that straps to a camera phone and can be used to diagnose potentially fatal diseases in blood and sputum samples.
此前,美国人设计了一款捆绑在照相手机上的便携式显微镜,可根据血液及唾液样本诊断出是否患有致命疾病。
3·Early detection saves lives. But the most common way to diagnose TB, visually checking sputum samples for the microbe that causes the disease, requires sophisticated equipment and trained personnel.
虽然及早诊断可以挽救生命,但是如今最为常见的诊断肺结核的方法-直观的检测唾液样品中所含的诱发疾病的微生物,需要复杂精确的设备以及训练有素的人才。
4·A pilot program in Tanzania is using trained rats to smell TB in sputum samples.
坦桑尼亚的一个试点工程正利用训练过的老鼠嗅出唾液样本中的肺结核。
5·Sputum is a liquid substance from the mouth.
唾液是口腔中分泌的液体。