seabirds

海鸟
常用释义
n. 海鸟(seabird 的复数)

扩展信息

海鸟吃鱼
海鸟吃鱼Seabirds)是一款可爱的休闲游戏,你需要点击鸟或者挂着的鱼,然后让可爱的不同颜色的海鸟们吃到对应颜色的 …
海鸟图片
在池... ... 在中晒太阳轻装闪光图片 Sun light shining in 海鸟图片 Seabirds 在巴尔博亚公园中雕像图片 Statue in Balboa Park ...
海鸟们
dotcool's photosets on Flickr ... 鹬鴴科( Plovers、Sandpipers、Snipes) 海鸟们 Seabirds 鵐科 Bunting ...
海鳥
聯合國糧食與農業組織也批准鯊魚(Sharks)資源保護及管理及減少延繩鈎(Long -Line Fisheries)對海鳥Seabirds)附帶 …

例句

法国、西班牙及葡萄牙共计数千公里海岸受污染,数万只海鸟死亡。

"It does not have the direct visual or emotive impact of seeing seabirds covered in oil from the Exxon Valdez oil spill, " he said.

“这绝对没有亲眼看到海鸟身上沾满了从埃克森瓦尔迪兹号油轮泄漏出来的石油那样直观和震撼”他说。

This group includes seabirds like the Atlantic puffin (pictured), the tufted puffin in the North Pacific, and the rhinoceros auklet.

这些动物中就包括大西洋海雀(如图所示)、北太平洋善知鸟和犀角海雀等海鸟。

鸟粪层就是海鸟的粪便,可以用作肥料。

那儿的海鸟对动物的掠食行为毫无防备,所以老鼠们轻而易举地就走进了海鸟的巢穴并开始进食它们的幼崽。

When you take a walk over the great open space of the central square, you will hear seabirds screaming.

当你走在空间开阔的中心广场上,你会听到海鸥的叫声。

八千万的旅行者们将天空变暗,最大的海鸟在这个星球上聚会。

每年在世界范围内,塑料袋都会杀死一百万只海鸟,10万只海洋哺乳动物和数不尽的鱼类。

We have to adopt an ecosystem approach to fisheries, to minimize the impacts of fishing on non-target species, including seabirds.

我们应该采用一种生态方式来对待捕鱼业,来减少捕鱼业对非目标鱼种如海鸟的影响。

目前很多科学家批评电影Marchofthepenguine(应该是:帝企鹅日记)几乎把南极的海鸟刻画成矮小的双色人。

然而研究者警告其他地面筑巢的海鸟可能很快就会受到影响,包括银鸥、黑背鸥和鸬鶅。

一些沿海城镇把污水直接排入大海,导致了海鸟、贝类和其它野生物的死亡。

在岛屿上有多样的海鸟及岸鸟栖息,包括濒危的褐鹈鹕、燕鸥、还有笛珩。

最近,海鸟生物学家们监测在苏格兰东海岸发现了一个奇怪、可怕的事情——杀婴现象。

Pictures of basted seabirds and gasping turtles have engulfed the media. Commercial fishing has been suspended in the vicinity of the spill.

媒体被受害的海龟和海鸟的照片所淹没,受污染的邻近地区已经暂停商业捕鱼。

这种小贝类是须鲸、鲑鱼、鲱鱼和各种海鸟的食物。

它们是出色的游泳者,它们沿着海岸线捕猎,主要以海豹为主,也会捕食海象、白鲸、独角鲸、以及海鸟。

Clambering over icy rocks, Tommy finds the nests of seabirds full of eggs; some the colour of olives, others as blue as sunny-day skies.

汤米攀上冰雪覆盖的岩石,找到了满是鸟蛋的海鸟窝,有些鸟蛋是橄榄色的,有些却像晴朗的天空那么碧蓝。

The guillemot is one of the toughest seabirds in the world.

海鹰是世界上最濒危的海鸟之一。

通过污水和医疗废物,抗生素和激素进入到海鸟和海洋哺乳动物系统中。

成千万万只海鸟振翅,飞舞。

英国最为人所只的海鸟海雀,由于全球暖化,而被快速生长的外来入侵树种所消灭。

The remote British outpost of South Georgia Island, in the far Atlantic, is a haven for millions of seabirds and seals.

英属南乔治亚岛,这个遥远的大西洋中的荒僻领地,是成百万海鸟和海豹的天堂。

Seabirds are attracted to the baited hooks and if they get caught they drown as the line sinks.

海鸟容易被上饵的钩子所吸引,一旦它们被勾住,绳子一滑落它们就会被淹死。

这些垃圾中包括一些对海鸟和海洋哺乳动物可造成生存威胁的餐具,烟蒂和塑料胶袋等。

In the trawl fisheries, research has shown that albatrosses , and other seabirds, can become entangled and drowned in fishing gear.

在拖网捕鱼作业中,研究已经显示,信天翁以及其他海鸟能够被捕鱼装置缠住和因此溺死。

And rather than go hungry, the birds are preying on other seabirds like puffins and kittiwakes.

贼鸥为了不饿肚子,开始袭击其他的海鸟,比如海雀和三趾鸥。

除此之外,它们也捕捉海象、白鲸、海鸟、鱼类、小型哺乳动物,有时也会打扫腐肉。

This remote British outpost in the far South Atlantic is a haven for millions of seabirds and seals.

这座远在南极的英国的桥头堡是一个拥有数百万海鸟和海豹的天堂。

The huge seabirds are long-lived and reproduce slowly, making them especially vulnerable, BirdLife's Bennun said.

国际鸟盟的Bennun说,这些大鸟寿命长且繁殖缓慢,因此显得特别脆弱。