1·Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of the owner against third parties.
本公约不得影响船舶所有人对第三方任何追索权。
2·Regarding the nature of the right of recourse, the Subjective Joint Relation Theory should be adopted.
求偿权的性质应采纳主观共同关系说。
3·After the third party has borne the suretyship, he shall have the right of recourse against the debtor.
提供担保的第三人承担担保责任后,有权向债务人追偿。
4·Nothing in this article shall prejudice any right of recourse as between the carrier and the actual carrier.
本条规定不妨碍承运人和实际承运人之间的任何追索权。
5·Nothing in this Article shall affect the right of recourse on the part of the shipowner against any other parties salved.
本条规定不影响船舶所有人对其他被救助方的追偿权。
6·Prior to the date of maturity, the holder may also exercise the right of recourse under any of the following circumstances.
汇票到期日前,有下列情形之一的,持票人也可以行使追索权。
7·Where any owner pays more than the payable amount, it has the right of recourse against the owners of other vessels involved.
泄漏油船舶所有人支付超出自己应赔偿的数额,有权向其他泄漏油船舶所有人追偿。
8·Article 62 When exercising the right of recourse, the bearer shall be able to provide proof that acceptance or payment was refused.
第六十二条持票人行使追索权时,应当提供被拒绝承兑或者被拒绝付款的有关证明。
9·In such case, any indorser who would have had a right of recourse against the party whose signature is cancelled is also discharged.
在此情况下,任何本可对该签名被注销之当事人行使追偿权之背书人,其责任亦告解除。
10·Should any passenger refuse to pay, the Master is entitled to order him to disembark at a suitable place and the carrier has the right of recourse against him.
拒不交付的,船长有权在适当地点令离船,承运人有权向其追偿。