到目前为止,瑞典的读者们还能够通过匿名或昵称登录这些报纸的评论页面。
勃朗特姐妹都是用笔名的,那个时代就是这样,女性作家不被接受。
我们曾变换诸般笔名,以免被认出。但是为何我们还是保留原有姓名?由于习惯,纯然由于习惯。
一般来说她们都是使用网络名称,而即使接受访问的人群也坚持不使用实名。
基本上,那些在评论中使用真名的人比使用假名的可信度更高。
但这些东西不会涉及隐私,cosplayers都用假名,避免将他们的真实身份暴露给粉丝们。
日本网民,即使是流行博客撰写人,大多也是隐匿于笔名或昵称之后。
此举可能会引起某些色情明星的担忧,他们常常使用化名以向亲朋友邻和未来老板隐瞒真实职业。
Mixi的成长源于允许用户用假名注册,并给予用户自己日志和照片查看权的完全控制。
通过藏身于化名背后,这里的评论者可以滔滔不绝地发表无稽之谈,而无需担心其名誉遭受损失。
在很多时候,在网上使用假名已经成为一种习惯而不是必要之举。
无名氏们仅仅通过彼此的假名相识,并随着时间推移,通过不断参与群体聊天加深信任。
但在报纸的网站上,读者可用假名评论且普遍会这么做。
有趣的是,随着20世纪电视和电影的普及,笔名的使用呈现衰落趋势。
比如说,由于虚拟角色经常使用假名,客户或者同事可能没有办法立即认出彼此。
1·Anons, though they know each other only by their pseudonyms, develop trust over time through constant participation in the organising chats.
无名氏们仅仅通过彼此的假名相识,并随着时间推移,通过不断参与群体聊天加深信任。
2·Many use pseudonyms to primarily protect their privacy, while others prefer a name that is easier to recall, sometimes for branding purposes.
很多人选择注册假名主要是为了保护隐私,还有一些人是为了便于记忆,还有一些人则是为了显得独一无二。
3·Users opt to register aliases and pseudonyms for different reasons.
用户会出于各种原因选择注册别名或者假名.
4·But things don't get too personal: the cosplayers go by pseudonyms, to avoid having their real identities found out by fans.
但这些东西不会涉及隐私,cosplayers都用假名,避免将他们的真实身份暴露给粉丝们。
5·Mostly, they use pseudonyms online, and those interviewed for this report insisted on made-up names.
一般来说她们都是使用网络名称,而即使接受访问的人群也坚持使用假名。