1·And the idea of taking probiotics yourself - rather than giving them to your infant - may also appeal to you.
并且采取你自己服用益生菌的想法——而不是给你的婴儿——也许对你同样有吸引力。
2·This has led researchers to wonder whether probiotics might be used to prevent some allergy-related conditions, such as eczema.
这导致研究者对是否益生菌可能被用来阻止某些环境过敏感到好奇,如湿疹。
3·Probiotics are often called 'friendly bacteria' because they help with digestion and protect against some types of harmful bacteria.
益生菌通常被称作“友好的细菌”是因为他们有助于消化并阻止一些有害细菌的侵入。
4·Today they clamour for firms to add fibre, omega-3 fatty acids, probiotics and whole grains to their products.
今天,他们呼吁食品公司在食物里加入纤维,欧米茄- 3脂肪酸,益生菌和全谷类。
5·There's also not enough data to recommend probiotics to kids for constipation, irritable bowel syndrome or Crohn's disease, or to prevent asthma or eczema in children, the AAP reports.
AAP的报告中称,益生菌是否建议用于便秘,肠易激综合征或局限性肠炎患儿或用于预防儿童哮喘或湿疹仍然缺乏足够的资料支持。
1·Main ingredients: iron, copper, manganese, zinc, selenium, cobalt, iodine organic minerals, probiotics, must amino acids, bacillus subtilis, digestive enzymes.
主要成分:铁、铜、锰、锌、硒、钴、碘有机矿物质、益生素、必须氨基酸、枯草芽孢杆菌、消化酶。
2·As substitutes of antibiotics, probiotics were attracted extensive attention.
益生素作为抗生素的替代品,引起了人们的极大关注。
3·Put simply, probiotics are harmless bacteria that help protect the human body from harmful bacteria.
简单地说,益生素是无害的细菌,能保护人体免遭有害细菌的侵袭。
4·In conclusion, the addition of acidifier, probiotics and oligosaccharides alone or combined in the diet improved microbial population status and immune function of weaning piglets.
由此得出结论:酸化剂、益生素、寡糖单独或合并使用均能改善断奶仔猪微生物菌群,增强其免疫功能。