1·In April, 2010, a BP oil rig in the Gulf of Mexico exploded.
英国石油公司在墨西哥湾的石油钻井平台今年4月发生了爆炸。
2·Baker Hughes will release weekly data on the U. S. oil rig count.
贝克·休斯将发布美国石油钻井平台数量周报。
3·In the oil rig example, most oil RIGS do not explode or spew oil into the ocean.
以石油钻井平台为例,大多数石油钻井平台不会自行爆炸或自动向海洋里喷石油。
4·Another fall in the U. S. oil rig count points to further weakness in output.
美国活跃钻机数量再度下降预示著,产量将进一步趋于疲软。
5·An oil rig operated by BP exploded in April. The explosion killed eleven workers.
四月份,一个由英国石油公司运营的钻井平台发生爆炸,11名工人在爆炸中丧生。
6·A NASA satellite saw smoke from the burning Deepwater Horizon oil rig on April 20, 2010.
2010年4月20日,NASA的一颗卫星观测到从燃烧着的深水地平线石油钻井平台上飘起的烟雾。
7·The Capsule Hotel, which consists of oil rig survival pods, is located on a canal in Amsterdam.
位于阿姆斯特丹市内某运河上的救生舱旅店。
8·On April 20, 2010, the oil rig Deepwater Horizon suffered an explosion and sank two days later.
2010年4月20日,钻井平台“深水地平线”发生了一场爆炸,并在两日后倾覆沉没。
9·Two workers went missing from the oil rig two days ago, but searchers have discovered just one body.
两天前,两名工作人员在从石油钻井处失踪,但搜查人员只找到一具尸体。
10·Once at the surface, the gas and oil was diverted directly onto the oil rig, where it ignited and exploded.
浮在海面的天然气和石油直接流到油井上,并在那里开始燃烧并爆炸。