一位医生从屋子里出来,穿过草地向他走来,一边打着手势。
夫人轻轻的拍了拍小男孩儿的头,说“小家伙,我想现在你感觉舒服多了吧?”
熊立刻就要扑向小伙子,用双爪热烈欢迎他。“温柔点,温柔点。”
老板自己伸出手去,抓出一大把樱桃放进小家伙快速伸出来的帽子里。
正当他们注目凝视的时候,那昏昏欲睡的小东西不安的惊醒了,抖抖身上的羽毛,昂起头。
这小东西,趁退潮的时候偷偷冒出来寻找食物和晒太阳,好不容易才拍到它。
正如这些惊奇的照片显示,小家伙给博斯韦尔太太竖起了大拇指,在她20个星期检查的时候。
有一天,在一个盛大的宴会上,人们忘了照顾这个可怜的小家伙。
“你有这么多的雀斑,都没有地方化妆了!”队伍里的一个小女孩对小这个家伙说。
然后有一天它发生了。那个贪吃的小伙子吃了太多的香蕉,他变成了阳光一样的黄色。
当你拥有了孩子的时候,你也有拥有了希望。你不会你那可爱的小家伙感到自豪吗?
一种新的自升式刀或糖果盒高兴的是年纪较大的多为小家伙。
公爵知道男孩犯了一个错误,但是他决定和他开个小玩笑。
没有鲜花,没有掌声,没有同道中人,所有都要靠自己。
“嗨,萨莫尔,”戴着一顶松软绿色帽子的以色列生态学家萨瑞格·格夫尼说,“核实一下这个小家伙。”
有人问一个孩子:“你的家在哪里?”那小不点回答道:“有妈妈在的地方。”啊,这就是家――“有妈妈在的地方”。
目前,你可以把我的月薪提高到五百法郎吧,我的小家伙?
1·Why, there he is, the little fellow!
啊,他在那儿,小家伙!
2·As they looked, the sleepy little fellow stirred uneasily, woke, shook himself, and raised his head.
当他们看的时候,这个瞌睡的小家伙不安地动了动,醒了,摇了摇身子,抬起了头。
3·He himself proposed the immediate conversion of the other show boy, a clever little fellow, now a Dublin mathematician and still under five feet.
他曾经怂恿另一位小舞男立刻改换门庭,这个聪明的小家伙现在是一名都柏林的数学家,身高仍然不足五英尺。
4·She took the little fellow to the back part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed his little feet, and dried them with the towel.
女士带着小家伙走到商店后面,拿下手套,蹲下来给他洗脚,然后用毛巾擦干。
5·He's such a nice little fellow.
他是一个如此可爱的小家伙。