1·Article 27 in case the invalidity of any part of a labor contract does not affect the validity of the other parts thereof, the other parts shall still remain valid.
第二十七条劳动合同部分无效,不影响其他部分效力的,其他部分仍然有效。
2·The invalidity or unenforceability of any provision of this Agreement shall not affect the validity of any other provisions of this Agreement.
本协议项下任何条款的无效或不可执行均不应影响本协议其他条款的效力。
3·The invalidity of any provision of this Contract shall not affect the validity of any other provision of this Contract.
本合同某一条款的无效不影响本合同其他条款的效力。
4·The invalidity of any part of this Lease Agreement shall not affect the validity of other clauses.
本合同任何条款无效,不影响其他条款的效力。
5·If any provision of this agreement by any reason regardless of full or partial invalidity or not, the rest terms shall still be valid and binding.
如本协议中的任何条款无论因何种原因完全或部分无效或不具有执行力,本协议的其余条款仍应有效并且有约束力。