in tax

的税收
常用释义
的税收

例句

This figure shows how much a company expects to reap in tax benefits when it ultimately pays the executives what it owes them.

这个数字显示出公司预计在最终付清高管薪酬的情况下,将会在缴税方面节省多少钱。

不少人指责这种行为会极大的干扰市场秩序,同时也会对国家造成税收损失。

But this has been more than offset by an annualised flow of $449bn in tax rebates and a reduction in the household interest bill of $35bn.

但是折合成年率的4490亿美元退税收入,以及家庭利息支出减少350亿美元,这些都大大抵消了消费支出减少的影响。

近年来,税法上的变更对基金会也产生了不同影响。这一点在国会的立法中将再度发生。

The company also received about $22 million in tax credits, and it will discuss those with Massachusetts, he said.

他称:公司也受到了两千两百万的课税津贴并且将进一步和麻省讨论。

Companies would receive $50 billion in tax cuts in the form of a temporary increase in deductions for certain business investments.

透过临时增加某些业务投资的扣除额,企业会得到500亿美元的减税。

纳税人直接参与税收治理和自由迁徙权是确保税赋公平的两支重要力量。

Moreover, the author puts the emphasis on the general measures and methods usually used in tax avoidance.

同时重点研究了企业避税的常用的手段和方式,

The agreement includes provision to give up to $600 in tax rebates to millions of wage earners and an additional $300 refund for each child.

这项协议包括向数以百万计的工薪阶层人士每人退税最多可达600美元的条款,并特别为每个儿童退税300美元。

The tax priority as a guaranteed act that the revenue can be levied is in tax law in many countries.

税收优先权作为保障国家征收税款的一个有力手段在各国的税法中都有所体现。

President Bush says it is a challenging time for the U. S. economy, so he wants as much as $150 billion in tax relief to help.

美国总统布什说,美国经济遇到了挑战时期,因此他需要多达1500亿美元来帮助减税。

回报可能是税收收入,工作,培训过的工人,新科技或者其他的无形回报。

这对贫穷城市的吸引力是显而易见的:单独一间农场预计可产生税收300万美元,创造400个就业机会。

上世纪70年代外汇管制的放松和最终废除,导致了“离岸”金融的兴盛和避税天堂的繁荣。

在失业率超过15%的美国,富裕家庭的子女乘坐免税的私人飞机到夏令营玩乐。

而对企业实行减税使他们进行资本投资,以提高目前缓慢增长的劳动生产率的做法倒是得到了些许赞同。

In coming years deficit reduction will be hard enough, with the recession-induced collapse in tax collections and the cost of the bail-outs.

由于衰退引起的税收收入骤减以及用在援助计划上的花费,未来数年间削减财政赤字将十分困难。

税收政策与政府在支出方面拥有的主权也会导致国际范围的院外活动与行贿受贿。

If there is one thing lobbyists are good at, it is scraping out exemptions in tax bills.

如果真有一样东西是游说者们真正在行的话,那就是阻挠税收法案。

他将给石油和制药公司数十亿美元的税务优惠,但你们这样的普通家庭几乎什么好处也得不到。

在税法上调整的总收入是所有经济学家称之为“总收入”的最接近说法。

For those investors based in tax havens not protected by China DTAs, they have until the end of the year to restructure.

对于那些总部所在避税地未与中国签署避免双重征税协议的投资者来说,他们可利用年底之前这段时间进行调整。

一些投资者所在的避税天堂没有和中国签署避免双重征税协议(DTA),对这些投资者来说,中国的新税法可能也让他们的生活更加复杂了。

因此小型企业对税收的鼓励机制反应更为积极。

任何有理性的人都不会相信在没有任何税收增加的情况下能削减严重财政赤字问题。

该党的经济战略家预告只有税收收入会有一个小幅的回升。

The German and American governments are leading an attack on bank-secrecy laws in tax havens.

以美德为首的政府开始向逃税天堂发难,指责他们的银行保护法。

But the improvements, spurred by federal programs that gave buyers up to $8, 000 in tax credits, proved fleeting.

出现好转是受到联邦政府给予买房者最高8000美元税收抵免额计划的刺激,但好景不长。

它的经济刺激方案包含增加出口商退税的内容。

For a taxpayer in the 15 percent bracket, that would be an additional $750 in tax.

如果某纳税人在15%税率的阶层,将增加750元税赋。