在我看来,他们似乎比我预期中缺乏一点感情,甚至通过南茜也是如此,虽然肯定他们并不是缺乏幽默感,或者没有个性!
典型的塞洛尼亚人没有什么幽默感,生活重心放在保护她的家族,或巢穴,还有所有居民上。
在等待中,一些学生听滑稽的录音带,而其他人则听一个不好笑的演讲或者是什么也不听。
在工作场合,老板是作决定者,但他们不是你在电视上看到那种严肃呆板毫无幽默细胞的滑稽角色。
好的设计不必表现得滑稽,但很难想象没有幽默感的东西会是好的设计。
有人沉溺于理想,生活中只有理想,这种人会缺乏幽默感,比较片面。
严肃型谈判者,按部就班的,缺乏幽默感,沉着镇定,完全用纪律控制谈判。
全片麻木迟钝、一本正经,甚至是那些还在旧金山时的没有史诗场面的部分。
1·Most corporations, on the other hand, only know how to talk in the soothing, humorless monotone of the mission statement, marketing brochure, and your-call-is-important-to-us busy signal.
另一方面,大部分企业,只知道如何以安抚的、一本正经的单调方式来与人交谈,他们只有目标宣言、营销小册子,以及“你的来电对我们很重要”之类的托辞。
2·It's all so stolid and humorless, even the scenes in San Francisco, without compensating epic sweep.
全片麻木迟钝、一本正经,甚至是那些还在旧金山时的没有史诗场面的部分。