1·The organization shall establish and maintain procedures for the ongoing identification of hazards, the assessment of risks, and the implementation of necessary control measures. These shall include.
组织应建立并保持程序,用来开展危险源辨识、风险评价和实施必要的控制措施,这些程序应包含。
2·Control of risk exposures to an acceptable level depends on the identification and evaluation of the hazards with reference to acceptable exposure standards and or specifications.
要将它们控制在一个可接受的水平,就需要根据暴露标准和规范对危害因素进行识别和评估。
3·HAZOP (hazard and Operability Study) is the main technique for the identification of process hazards in the design and operation of a facility, and it is widely used in the developed country.
HAZOP(危险及可操作性研究)是对装置的设计和操作进行危害识别的主要手段,在发达国家应用广泛。
4·Organize hazards, environmental factors identification and evaluation, and supervise the various control measures, the implementation of the management plan;
组织危险源、环境因素识别和评价,并督促检查各项控制措施、管理方案的实施情况;
5·The nation has established the identification standard of major hazards, and the identification basis is the quantity of hazard substance. The standard is mainly used in the chemical plant.
国家已经制定了重大危险源辨识标准,辨识依据是危险物质的数量,主要适用于化工行业。
6·The article discussed the identification of hazards and proposed control measures for hazards in construction site of tunneling face.
本文探讨了岩巷掘进施工现场重大危险源的辨识、评价、确定,提出了施工现场进行重大危险源的管理控制措施。
7·Where further action is needed to complete a risk assessment it should entail at least the following steps: (1) Identification of the hazards in all aspects of work.
如果还需要更严谨的方法才能完成风险评估作业的话,该项严谨的方法至少应该包括下列步骤: (1)辨识所有作业的风险;
8·All those are conducive to correct identification of debris-flow gully and analysis of debris-flow hazards and also are important for debris-flow forecast and prevention.
有助于人们准确判别泥石流沟,认识泥石流灾害,从而做好预测和防治工作。