1·They can glide past eddies that would slow them down and then gain extra thrust by "pushing off" the eddies.
它们可以滑过使它们减速的涡流,然后通过“推开”涡流获得额外的推力。
2·The strong gusts whipped up eddies of fallen leaves.
强劲的阵风激起了落叶漩涡。
3·But their work appears to merge in the study of large eddies.
但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
4·You went into far Ku-to-yen, by the river of swirling eddies.
你去了瞿塘滟滪堆,紧挨着那条河,密密麻麻的漩涡。
5·What eddies exist may be small, turbulent, or difficult to reach.
漩涡的存在可能很小,很狂暴,或者很难通过。
6·Too much attention should not be paid to eddies of United States opinion.
不要过分注意美国舆论的涡漩。
7·Four sensors measured pressure as hand-generated eddies swirled through the tank.
当手动产生的涡流从水箱中流过时,4个传感器测出了其压力。
8·Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat.
粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
9·And then there Eddies overdose, which threatens to send Jackie over the edge.
然后有漩涡过量,这威胁要送杰基的边缘。
10·Eddies enemies envied Eddie's energy, but Eddie never envied his enemies' energy.
埃迪的对手羡慕埃迪的精力,但是埃迪从来都不羡慕他的对手的精力。
1·Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat.
粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
2·But their work appears to merge in the study of large eddies.
但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
3·In the most intensely turbulent flows, we can often discern a semblance of order through the disorder of the eddies.
对大多数强烈湍流,往往可以透过旋涡的混乱看出一种井然有序的外表。
4·Looking for small eddies in films may be fun, but scientists look to intermediate-sized eddies for a deeper understanding of turbulence.
在银幕上搜索小旋涡是有趣的,但是科学家却注意中间尺寸的漩涡,为的是更深入地了解湍流。
1·In the past these escaped eddies likely brought the first great white sharks into the Mediterranean.
过去带着第一批大白鲨到地中海的很可能是这些逃离的涡流。
2·When the submersible heads at an Angle into the oncoming flow, the pressure sensors detect the formation of eddies and start the small cylinders spinning.
当潜水器以一定的角度接近当前水流时,压力传感器检测到涡流的形成,并启动气缸开始旋转。
3·To test their ability to identify eddies, the researchers again used the MIT Towing Tank.
为了测试发现涡流的能力,研究者再次使用了MIT的牵索水箱。
4·Phytoplankton swirled across the Arabian Sea on February 18, 2010, drawn into thin green ribbons by turbulent eddies.
浮游植物群落盘绕在在2010年2月18日的阿拉伯海上,形成翠绿缎带般的纷乱涡流。