金牛犊刚好要做成王位的基座,而这个基座会招引异教诸神。
崇拜神性原本被看作一种非理性的、浪费的习惯,然而宗教在所有文化中都可见。
一些神职人员相信他们的神会观察人间信徒每一个行动,思维和契约的的履行。
大多数玛雅金字塔的顶端都有一个平台,平台上还建有一个小型建筑,用来祭拜玛雅的诸位神灵。
太阳(苏利耶)是吠陀其中一位主神。他被认为是光(丁卡拉)和温暖(巴卡拉)的泉源。
这个传闻当时传遍全世界,在伦敦、纽约和意大利都出现了有关印度神像会喝牛奶的报道。
但在听到佛教布道之后,阿修罗开始担任守护者,守护佛祖免遭其他邪恶神灵的侵害。
他们没有“善”神鼓励高贵的行为或“恶”神诱惑个人犯罪的观念。
太阳是最受欢迎的神明之一,但在印度,欧洲人民是一个神圣权力的象征他们。
羽蛇神是阿兹特克的一个主神,不过他已被泰司卡里波卡打败并放逐。
那时候安拉(Allah)并非上帝的阿拉伯名字,因为阿拉伯人信奉很多神灵。
到最后,坛城中心的比例还是或多或少要有些失真,否则诸佛就无法安置其中。
如享乐主义者一样不带有任何偏好和情感评论人类的行为和生活的变化无常。
耗子与甘尼萨的关系中,通常是被描绘成非常细小,与其他神的坐骑形成鲜明对照。
这些活动均以祭祀神佛、祭奠祖先、迎禧接福、祈求丰年为主要内容。
因此,他的精子含有创造新的生命与神祗所必需的一切。
在每年的祭拜仪式上,日本的天皇都会拿离神社最近的稻田产的水稻来供奉。
它还有一个被大家熟知的就是半身人的绿色原野,也是Yondalla和其它半身人神明的家。
人类崇拜神灵的最初动因是个人的自卑和高傲的对同类的瞧不上眼。
大意是行星吞噬者远远超过神,他的起源使他从这些小神灵中分开。
几千年来农民都会向诸神虔诚祷告,祈求一个不错的收成。
后来人们习惯将道教用于法事活动时悬挂于神坛的神像画,也称为水陆画。
很多宗教持有道德绝对主义立场,相信道德体系是由神或者众神所设定的。
财富之神,管理一个在他的权威之下的,拥有很多位小神的巨大官僚机构,通常是一位庄严的人物,穿着精致的丝绸长袍。
大体而言,他们信奉藏传佛教(喇嘛教),一个充满强大精神和很多保护神的宗教。
其他的神还包括“兄天”,“林父”,“地母”,掌管着伊沃克人生活环境的自然要素。
1·But as it listened to Buddhist preaching, it began to take on the role of a protector who guarded the Buddha from other evil deities.
但在听到佛教布道之后,阿修罗开始担任守护者,守护佛祖免遭其他邪恶神灵的侵害。
2·Among Indian deities, the unusual-looking guardian is known for its rambunctious nature.
在印度神灵中,这位外观奇特的守护神以性格粗暴而闻名。
3·People in many countries worshiped special deities intended to protect them from smallpox.
在许多国家,人民祈拜特别神灵以求上天保佑。
4·Milton's been noting that some of the pagan deities that the fallen angels eventually became were male and some were female.
堕落天使化身成的异端神灵,有男有女,弥尔顿本无须说明。
5·A host of deities and spirits follow him, each fulfilling his own function.
一大群神灵和灵魂跟随他,每一个都履行各自的职能。
1·Her book, like others, was not only meticulously filled with spells written by scribes but illuminated with bright, crisp paintings that show crucial scenes and deities.
和其他掌权者一样,安海的死亡之书上不仅有经师们一丝不苟书写的符咒,而且还用鲜艳明快的涂料对一些重要场景和神明们进行了一一诠释。
2·The tradition of making offerings to deities at wishing trees dates back hundreds of years, but this combination of the man-made and the natural is far more rare.
通过许愿树给神明献上祭品的习俗可以追溯到几百年前,但自然和人工如此相结合的方式比较罕见。
3·Thee tradition of making offerings to deities at wishing trees dates back hundreds of years, but this combination of the man-made and the natural is far more rare.
通过许愿树给神明献上祭品的习俗可以追溯到几百年前,但自然和人工如此相结合的方式比较罕见。 。
4·The formation and features of the origination places of local deities belief are key points in concerning studies.
策源地的形成及特征是神明信仰区域化研究的关键问题。
5·It's also known as the Green Fields to halflings, for it 's. the home of Yondalla and other halfling deities.
它还有一个被大家熟知的就是半身人的绿色原野,也是Yondalla和其它半身人神明的家。
1·They invented deities and devils to whose purposeful action certain phenomena were ascribed.
他们发明了神祗和恶魔,把特点的自然现象归因于他们有目的的行动。