群发资讯网

返回主页
bilingual dictionary
双语词典:一种包含两种语言的词典
常用释义
英式发音
美式发音
基本释义
  • 双语词典:一种包含两种语言的词典,通常用于学习和翻译目标语言。
例句
  • 1·A bilingual dictionary sometimes gives the wrong meaning for the situation you want.
    在某些你需要的场合下,一本双语字典有时会给你错误的解释。
  • 2·Previously proposed word alignment methods pay not enough attention to bilingual dictionary.
    以往词语对齐方法对双语词典在对齐中的作用的研究都不够深入。
  • 3·The research on the bilingual dictionary extraction based on parallel corpora is an important direction.
    基于平行语料抽取双语词典是一个很重要的研究方向。
  • 4·Longman's first bilingual dictionary, Longman English-Chinese dictionary of Contemporary English, was published.
    朗文出版第一本双语辞典-《朗文当代英汉双解辞典》。
  • 5·We apply the rule-based method to extract the bilingual dictionary from the mixed multi-language document, and got the precise of 82%.
    首先将互联网上的语料分为混合语料和非平行语料,对于混合语料采用基于启发式规则的方法进行词典抽取,正确率达到了82%;
  • 6·By that I mean that you should not use the first translation you find in a bilingual dictionary when you see that it really does not fit within the given context.
    我的意思是,当你看到双语词典中找到的第一个翻译确实与上下文不符时,你就不应使用它。
  • 7·Bilingual corpus plays an important role in Example-base Machine translation (EBMT), acquirement of translation knowledge, construction of bilingual dictionary etc.
    双语语料库在基于实例的机器翻译、翻译知识的获取、双语词典的建立、词义消歧等领域有着重要的应用价值。
  • 8·Parallel corpus has valuable application in machine translation, bilingual dictionary compilation, word sense disambiguation and Cross-Lingual Information Retrieval.
    除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。
  • 9·Many people assume that the only prerequisites for translating are a bilingual dictionary , an exhaustive encyclopedia, and an ability to speak and write two languages.
    很多人认为,翻译的唯一前提是一本双语字典,一本详尽的百科全书,和说写两种语言的能力。
  • 10·Moreover , the parallel corpus is valuable in machine translation , bilingual dictionary compilation , word sense disambiguation and cross - lingual information retrieval.
    除机器翻译方面的应用之外,平行语料库的建设对于双语词典编纂、词义消岐和跨语言信息检索也具有重要价值。